| Hal says it twists your mind. | Хал говорит это меняет твой разум. |
| What the eyes see, the mind believes. | Что видят глаза, тому верит разум. |
| Heishiro, a man's mind should be composed at all times. | Хейсиро, разум человека должен оставаться спокойным в любое время. |
| Your mind is not what it used to be. | Твой разум не такой, как раньше. |
| It was very... difficult for me to see his mind so addled. | Это было очень... сложно для меня, видеть его разум таким помутненным. |
| These books have gotten to your mind! | Эти книги, просто въелись тебе в разум! |
| Your mind is quite empty, you're resting. | Твой разум совершенно пуст, ты отдыхаешь. |
| So I told Odette about it, but she said my mind was playing tricks on me, so I let it go. | Я рассказал Одетт об этом, но она сказала, что мой разум подшутил надо мной, и я про это забыл. |
| I know that even though you might not say a word but your mind and heart are eager for sati. | Я знаю, что даже если ты ничего не говоришь, твой разум и сердце стремятся к Сати. |
| When you're older, your mind learns to let go of things that don't suit you. | Когда ты становишься старше, твой разум учится избавляться от того, что тебе не подходит. |
| My mind could never imagine such terrible things. | Мой разум не может вообразить таких ужасов! |
| They said it was to check for syphilis, 'cause it affects the mind. | Они сказали, что это была проверка на сифилис, потому что он влияет на разум. |
| Jordan broke up with me, so I am doing a juice cleanse to purge my mind and body of all toxins. | Джордан порвал со мной, поэтому я готовлю себе сок, который очистит мой разум и организм от токсинов. |
| the face, like the male member, has a mind of its own; | лицо, подобно мужскому члену, имеет свой собственный разум; |
| It didn't move the way fires are supposed to, almost like it had a mind of its own. | Он распространялся не так, как должен, будто у него свой разум. |
| But it warped his mind to the point where I didn't even recognize him anymore. | Но его разум изменился до такой степени, что я его больше не узнавал. |
| Clear your mind of all expectations and tell yourself when you open your eyes, your mind will open, and the truth will appear before you. | Очисти свой разум от всех ожиданий и скажи себе когда ты откроешь глаза, твои разум будет открыт, и правда появится перед тобой. |
| So a conscious mind is a mind with a self in it. | То есть сознательный разум - это разум со своим «Я». |
| Got my mind on my money and my money on my mind | Поменял мой разум на мои деньги и мои деньги на мой разум |
| So from this experience of my recovery, I want to share four particular aspects - I call them the four C's of consciousness - that helped me grow my potential mind back towards the actual mind that I work with every day. | Исходя из своего опыта выздоровления, хотелось бы поделиться четырьмя аспектами, я назвал их четыре "К" сознания, которые помогли мне развить мой потенциальный разум до состояния актуального разума, который служит мне каждый день. |
| Within this network, no randomness existed and his unconscious mind, in a state of alpha, could solve any dilemma his conscious mind was unable or unwilling to. | Внутри этой сети не было никакой случайности, и его бессознательный разум в состоянии альфы мог решить любую дилемму, которую его сознательный ум не мог или не желал. |
| I must be out of my mind - out of my mind. | Что, не нужны? - Я теряю разум... |
| And so the main character is to this new mind... greater, greater mind. | Тогда первой скрипкой станет этот новый разум, великий, величайший разум. |
| So a conscious mind is a mind with a self in it. | То есть сознательный разум - это разум со своим «Я». |
| So from this experience of my recovery, I want to share four particular aspects - I call them the four C's of consciousness - that helped me grow my potential mind back towards the actual mind that I work with every day. | Исходя из своего опыта выздоровления, хотелось бы поделиться четырьмя аспектами, я назвал их четыре "К" сознания, которые помогли мне развить мой потенциальный разум до состояния актуального разума, который служит мне каждый день. |