Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Разум

Примеры в контексте "Mind - Разум"

Примеры: Mind - Разум
And now your mind is reeling with romantic possibilities. И теперь твой разум кружится от романтических возможностей.
Mr. Data's weapon is his mind. Оружие мистера Дейты - его разум.
Your mind goes on a journey of connecting all kinds of emotional states and all kinds of philosophical thoughts. И твой разум проходит путь, соединяющий все виды эмоциональных состояний и разного рода философские мысли.
The mind plays tricks on itself. Да они могут влезть прямо в наш разум.
They hooked me up to Megatron, and that mind wasn't as dead as they thought. Они подключили меня к Мегатрону, но его разум не был мёртв, как они думали.
They're driving me out of my tiny little mind. Они сводят с ума мой маленький нежный разум.
This is just my mind, trying to keep me here. Это просто мой разум пытается меня здесь задержать.
Both mind and body have to be very strong. И разум и тело должн быть крайне сильны.
If it distracts you, clear your mind of it. Если это отвлекает вас, очистите ваш разум от этого.
Carson, I need you to clear your mind and think about the puddle jumper. Карсон, нужно, чтобы вы очистили свой разум и подумали о падл-джампере.
Only that human beings are divided into mind and body. Только то человеческая сущность делится на тело и разум.
Control the manager's mind so that we can have this for free. Проконтролируй разум менеджера, чтобы мы могли уйти, не заплатив.
For 500 years it poisoned his mind. Пятьсот лет оно отравляло его разум.
But I remember what Mr. Stiles says - clarify the mind with discipline, order, work. Но я помню, что говорит мистер Стайлз, нужно очистить разум дисциплиной, порядком и работой.
You must release your mind from the thoughts. Ты должна очистить свой разум от мыслей.
You will go where your mind and your chemistry will take you. Ты пойдешь туда, куда твой разум и химикаты тебя отправят.
No, merely picks up the impulses and projects them through Chin Lee's mind. Он только ловит импульсы и проектирует их через разум Чин Ли.
When that Overlord invaded my mind, he couldn't keep his thoughts completely walled off. Когда Повелитель вторгся в мой разум, он не смог держать свои мысли полностью за стеной.
Your mind is deeper, your words are truer, and your heart... Твой разум глубже, слова правдивее, а твоё сердце...
Talking, feelings... all that stuff and nonsense just clouds the mind. Разговоры, чувства... всякие подобные глупости лишь затуманивают разум.
But trust me, princess... my mind and my heart would be clouded if I allowed such things. Но поверь мне, принцесса... мой разум и мое сердце затуманятся если я допущу подобные вещи.
Just so it's fresh in your mind, this isn't a magic elixir. Это просто освежит твой разум, это - не волшебный эликсир.
Your mind, your body is just a physical manifestation of your soul. Твой разум, твое тело это просто физическое проявление твоей души.
Body was frozen, mind was ablaze. Тело было заморожено, а разум в огне.
But I prefer to keep an even mind. Но я предпочитаю даже разум придерживать.