Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
Mr. SEETHULSINGH (Mauritius) said that Mauritius used the common law definition of breach of the peace that pertained in English law. Г-н СИТХУЛСИНГХ (Маврикий) говорит, что в Маврикии принято общеправовое определение нарушения общественного порядка, действующее в английском праве.
Mr. PEEROO (Mauritius) said that wide publicity had been given in Mauritius to the Covenant and the work of the Human Rights Committee. Г-н ПИРУ (Маврикий) говорит, что в Маврикии проводится большая работа по информированию общественности о Пакте и деятельности Комитета по правам человека.
Mr. Cuttaree (Mauritius): Mr. President, I bring you the greetings and the best wishes of the Government and people of Mauritius. Г-н Куттари (Маврикий) (говорит по-английски): Господин Председатель, я приветствую вас и передаю наилучшие пожелания от имени правительства и народа Маврикия.
Ms. Fong Weng-Poorun (Mauritius) said that the Government of Mauritius would be sure to adopt a method of data collection that the Committee found more satisfactory and which made it easier to identify groups that suffered discrimination. Г-жа Фун Вэн-Пурун (Маврикий) говорит, что ее страна будет стремиться выбрать такой способ сбора статистических данных, который больше устроит Комитет и даст возможность лучше идентифицировать группы, подвергающиеся дискриминации.
The latest housing census shows that in 1990 there were 223,821 housing units in the State of Mauritius out of which 216,011 were in the island of Mauritius. По данным последней переписи жилого фонда, в 1990 году в стране насчитывалось 223821 жилая единица, из которых 216011 были расположены на острове Маврикий.
Small countries - think of Mauritius - are often the ones affected most dramatically by global warming. Маленькие страны - вспомните Маврикий - чаще всего оказываются в числе стран, которые больше всего пострадали от глобального потепления.
But Mauritius, a small island nation off the east coast of Africa, is neither particularly rich nor on its way to budgetary ruin. Но Маврикий, малое островное государство у восточного побережья Африки, не отличается богатством и не идет к разорению бюджета.
Mauritius was encountered during the same expedition and received the name of "Cirne" and Rodrigues that of "Diogo Fernandes". Маврикий был обнаружен в ходе той же экспедиции и получил название Кирна и Родригес у Диогу Фернандиша.
This subspecies is endemic to Mauritius, and its particular feature is its heterophylly. Этот подвид распространён на острове Маврикий, и его особенностью является гетерофилия.
Mauritius thus stands at the top of the list of African countries in this regard. Таким образом, по этому показателю Маврикий опередил другие африканские страны.
It is with a sense of great satisfaction and pride that Mauritius expresses its support for this new draft Convention against Corruption. С глубоким чувством удовлетворения и гордости Маврикий выражает свою поддержку этому новому проекту Конвенции против коррупции.
Mr. Roshdy announced that Jordan, Lesotho, Mauritius and Somalia had joined the sponsors. Г-н Рошди говорит, что к числу авторов проекта резолюции присоединяются Иордания, Лесото, Маврикий и Сомали.
Bolivia, Bosnia and Herzegovina, the Dominican Republic, Mauritius, Mozambique and Namibia joined as sponsors. К числу авторов проекта резолюции присоединились Боливия, Босния и Герцеговина, Доминиканская Республика, Маврикий, Мозамбик и Намибия.
Since then, Mauritius has consistently taken an abolitionist stand in international forums. С того времени на всех международных форумах Маврикий неизменно выступает за отмену смертной казни.
Two countries that cogenerate electricity from bagasse are Brazil and Mauritius. Двумя странами, в которых багасса успешно используется для выработки электрической и тепловой энергии, являются Бразилия и Маврикий.
Mauritius has always accorded the highest priority to regionalization to break out of its insularity and enlarge its economic base. Маврикий всегда уделял самое приоритетное внимание регионализации как средству решения проблем, обусловленных его островным положением, и расширения своей экономической базы.
Enabling activities for climate change have been carried out for Maldives, Niue and Mauritius. Стимулирующими мероприятиями, направленными на решение задач, связанных с изменением климата, охвачены Мальдивские Острова, Ниуэ и Маврикий.
In its fourth report, Mauritius states that it has no alternative funds remittance agencies/transfer services and that such services are prohibited. 1.4 В своем четвертом докладе Маврикий заявляет, что у него нет никаких альтернативных агентств/служб по переводу денег и что такие службы запрещены.
Mauritius, Sierra Leone and South Africa and are the fastest countries in sub-Saharan Africa for company creation formalities. В регионе Африки к югу от Сахары наиболее быстро можно соблюсти формальности для создания компаний в таких странах, как Маврикий, Сьерра-Леоне и Южная Африка.
Mauritius commended Malawi for its progress on most MDG indicators and appealed to the international community to provide technical assistance. Маврикий высоко оценил достигнутый Малави прогресс в отношении большинства показателей, касающихся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и призвал международное сообщество оказывать Малави техническую помощь.
For example, the population of a small island developing State such as Mauritius faced the immediate effects of marine degradation. Здесь в качестве примера можно привести тот факт, что население небольшого островного развивающегося государства Маврикий самым непосредственным образом испытывает на себе последствия деградации морской среды.
Mr. Soborun (Mauritius) explained that all primary schools were co-educational and the vast majority of them were State-run. Г-жа Соборун (Маврикий) разъясняет, что во всех начальных школах ведется совместное обучение и подавляющее большинство таких школ - государственные.
Traffickers from Kasai generally take the Mwene-Ditu-Lumumbashi railroad through Zambia and Tanzania to reach Dubai and Mauritius. Подпольные торговцы из Касайи, чтобы добраться до Дубайя и до острова Маврикий, обычно едут через Замбию и Танзанию по железной дороге Мвене - Диту - Лубумбаши.
Flights to Shanghai, Phuket, Mauritius, Colombo, Malé, and Kathmandu ended in 2007. Рейсы в Шанхай были прекращены в январе 2007, рейсы а Пхукет, Коломбо, на Маврикий и на Мале - в апреле 2007, рейс в Катманду- в мае 2007.
Took part in the Subcommittee's first international mission, to Mauritius. Был избран координатором по связям с Национальным механизмом предупреждения Мексики. Входил в состав первой международной миссии Подкомитета в Маврикий, Африка.