Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
Furthermore, Mauritius mentioned that certain categories of public officers had to submit a declaration of assets, including cash at bank. Кроме того, Маврикий отметил, что определенные категории публичных должностных лиц должны представлять декларацию об активах, в том числе о наличных средствах в банках.
Kenya and Mauritius indicated partial compliance and Uganda full compliance with this provision and quoted or cited relevant legislation. Кения и Маврикий сообщили о частичном, а Уганда о полном соблюдении этого положения и процитировали либо сослались на соответствующее законодательство.
Kenya, Mauritania, Mauritius and Uganda indicated no implementation of this provision. Кения, Маврикий, Мавритания и Уганда указали на неосуществление этого положения.
Mauritania further specified that a special bilateral agreement was needed to this effect, while Mauritius provided excerpts and a detailed description of the relevant legislation. Мавритания также подчеркнула, что для этой цели необходимо специальное двустороннее соглашение, а Маврикий привел выдержки и подробное описание соответствующего законодательства.
Concerning the same provision, Mauritius, Morocco and Sierra Leone indicated partial compliance. В отношении того же положения Маврикий, Марокко и Сьерра-Леоне указали на частичное соблюдение.
Mauritius indicated that it would like to benefit from the Global Programme against Corruption and greater assistance from UNODC. Маврикий указал, что он бы хотел получить большую помощь от ЮНОДК в рамках глобальной программы борьбы с коррупцией.
Mauritius reported partial implementation of article 55. Маврикий проинформировал о частичном осуществлении статьи 55.
Mauritius stated that its partial compliance with the provision under review could be overcome by receiving specific forms of technical assistance. Маврикий заявил, что конкретные формы технической помощи могли бы способствовать решению проблемы частичного соблюдения им рассматриваемого положения.
To date, the Subcommittee on Prevention had visited Mauritius, Maldives, Benin, Sweden and Mexico. За прошедшее время Подкомитет по предупреждению пыток посетил Маврикий, Мальдивские Острова, Бенин, Швецию и Мексику.
Mauritius pointed out a lack of human rights education and dissemination, inviting it to share measures taken or envisaged. Маврикий указал на ограниченность мероприятий по обучению в области прав человека и по распространению соответствующей информации и предложил ему сообщить о принятых или планируемых мерах.
Mauritius inquired on the challenges faced in domesticating CEDAW and on initiatives taken under the National Gender Policy 2007. Маврикий задал вопрос о проблемах, возникающих в связи с инкорпорацией положений КЛДЖ, и об инициативах, осуществленных в рамках Национальной гендерной политики 2007 года.
It encouraged Mauritius in its work to ensure gender equality and mentioned that the Constitution guarantees total freedom of worship and religion. Она призвала Маврикий продолжать работу по обеспечению гендерного равенства и указала, что в Конституции гарантируется полная свобода вероисповедания и религии.
It appreciated that Mauritius is considering whether to issue a standing invitation to the Special Procedures. Она с одобрением отмечает тот факт, что Маврикий рассматривает возможность направить специальным процедурам постоянное приглашение.
It asked when Mauritius expects that the Independent Police Complaints Commission will be established and fully operational. Она спросила, когда Маврикий ожидает учреждения и начала полномасштабной деятельности Независимой комиссии по рассмотрению жалоб на действия сотрудников полиции.
It noted that Mauritius had been active in integrating principles contained in major international human rights instruments into national laws and practices. Мальдивские острова отметили, что Маврикий активно включает принципы основных международных договоров о правах человека в национальное законодательство и практику.
Chad congratulated Mauritius on having complemented the information already provided in its national report. Чад поздравил Маврикий с представлением информации, дополняющей сведения, которые уже содержатся в его национальном докладе.
Senegal thanked Mauritius for the clear replies on the recommendations made during the discussions of the Working Group. Сенегал поблагодарил Маврикий за ясные ответы на рекомендации, вынесенные в ходе обсуждения в рамках Рабочей группы по универсальному периодическому обзору.
Mauritius appreciated insightful explanations on the issue of domestic violence and violence against women. Маврикий высоко оценил глубокие разъяснения вопроса о бытовом насилии и насилии в отношении женщин.
Mauritius made recommendations regarding the ratification of OP-CAT and the situation relating to racial discrimination against specific groups of people. Маврикий высказал рекомендации, касающиеся ратификации ФП-КПП и ситуации, связанной с расовой дискриминацией в отношении отдельных групп населения.
They heard that Uganda was in the process of adopting the Model Law and that Mauritius had adopted it recently. Они узнали, что Уганда находится в процессе принятия Типового закона и что Маврикий недавно принял его.
This year, within that framework, Mauritius welcomed the establishment of the Francophone Institute of Entrepreneurship on its territory. В текущем году в рамках этого направления Маврикий приветствует создание на своей территории Института предпринимательства Франкоязычного сообщества.
Mauritius, as a low-prevalence country with respect to AIDS, is not eligible for global funds. Маврикий как страна с низким уровнем заболеваемости СПИДом не имеет права на получение средств из международных фондов.
Mauritius stated that it would find model laws for the incorporation of the requirements of the Convention and Protocols useful. Маврикий сообщил, что ему помогли бы типовые законы, направленные на учет требований Конвенции и протоколов.
Mr. Boolell (Mauritius) said that combating HIV/AIDS was a national priority. Г-н Булелл (Маврикий) говорит, что борьба с ВИЧ/СПИДом - это один из национальных приоритетов.
A 30 grand extravaganza in Mauritius, or something - with the whole family. Путешествие в 30 тысяч на Маврикий или ещё куда-то со всей семьёй.