Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
Mauritius referred to governmental assistance concerning repatriation. Маврикий сообщил о государственной помощи в отношении репатриации.
Lebanon, Mauritius and Mexico indicated that such a request should be made through diplomatic channels. Ливан, Маврикий и Мексика указали, что такие просьбы следует направлять по дипломатическим каналам.
Chad, Mauritius and Nigeria provided negative responses, while Ecuador and Guinea did not provide a response on that issue. Маврикий, Нигерия и Чад дали отрицательные ответы, а Гвинея и Эквадор вообще не ответили на данный вопрос.
Mauritius clarified that some assistance would be provided on the basis of regulations regarding the protection of citizens. Маврикий пояснил, что определенная помощь будет предоставляться на основании нормативных документов, касающихся защиты граждан.
For its part, Mauritius will continue to implement the decision I took in 1997 to suspend importations of rice from Burma. Со своей стороны, Маврикий будет по-прежнему придерживаться принятого мной в 1997 году решения прекратить импорт риса из Бирмы.
Mauritius nurtures the hope of the complete elimination of all nuclear weapons one day. Маврикий питает надежду на то, что однажды будет полностью уничтожено ядерное оружие.
Mauritius is particularly concerned because projections indicate that continued climate change could substantially reduce sugar production. Маврикий испытывает особую обеспокоенность ввиду того, что согласно прогнозам продолжающееся изменение климата может привести к значительному сокращению производства сахара.
Mauritius reported on post-release follow-up at a special care centre and Belarus on the provision of social and psychological support services. Маврикий сообщил об осуществлении последующих мероприятий по оказанию помощи заключенным после их освобождения в специальном центре, а Беларусь - о наличии служб социально - психологической поддержки.
Mauritius has been audited by ICAO from 22-29 March 2006 under the Universal Security Audit Programme. Маврикий был проверен ИКАО в период 22 - 29 марта 2006 года в рамах Программы проверки всеобщей безопасности.
It is in this spirit that Mauritius hosted the SADC International Conference on Poverty and Development in April 2008. Исходя из этих соображений, в апреле 2008 года Маврикий организовал Международную конференцию САДК по вопросам нищеты и развития.
The Subcommittee submitted its report on its visit in Mauritius in July 2008. В июле 2008 года Подкомитет представил свой доклад о миссии в Маврикий.
Mauritius signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities on 25 September 2007 and is committed to upholding and applying its provisions. 25 сентября 2007 года Маврикий подписал Конвенцию о правах инвалидов и проявляет приверженность делу оказания поддержки его положениям и их применению.
Governments also support the growth of cooperatives through tax relief (Chile, Mauritius). Правительства также поддерживают рост кооперативов через предоставление налоговых льгот (Маврикий, Чили).
The Republic of Mauritius does not produce SCCPs (Comments submitted on April 7, 2008 POPRC SCCPs risk profile). Республика Маврикий не производит КЦХП (замечания представленные по характеристике рисков КЦХП от 7 апреля 2008 года).
She congratulated Mauritius and Mozambique on their decision to accept the Optional Protocol during the current session. Она поздравляет Маврикий и Мозамбик в связи с принятым на нынешней сессии решением присоединиться к Факультативному протоколу.
In April, Mauritius hosted the Southern Africa Development Community (SADC) International Conference on Poverty and Development. В апреле Маврикий принимал у себя участников Международной конференции по проблемам нищеты и развития из стран Сообщества по вопросам развития юга Африки (САДК).
Mauritius further indicated that it had concluded a few bilateral extradition treaties with some countries. Маврикий далее указал на то, что он заключил с рядом государств несколько двусторонних договоров о выдаче.
Mauritius explained that it did not have any specific domestic legislation on the obligation to extradite or prosecute. Маврикий объяснил, что у него нет каких-либо конкретных внутригосударственных законодательных актов, посвященных обязательству выдавать или осуществлять судебное преследование.
The Deportation Act of 1968 of the Republic of Mauritius governs the expulsion of aliens. Принятый в 1968 году Закон о депортации Республики Маврикий регулирует высылку иностранцев.
Mauritius commended Morocco on the wide-ranging legislative and institutional measures it had undertaken. Маврикий высоко оценил принятые Марокко широкие меры законодательного и институционального характера.
The last inhabitants were removed from the Chagos Archipelago in 1973, mostly to Mauritius. Последние жители были вывезены с архипелага Чагос в 1973 году, главным образом на Маврикий.
Mauritius reported that it had established an independent preventive anti-corruption body, the Independent Commission against Corruption, in full compliance with article 6. Маврикий сообщил о создании самостоятельного органа по предупреждению и противодействию коррупции - Независимой комиссии по борьбе с коррупцией - в полном соответствии со статьей 6.
Mauritius indicated the need to amend its legislation in order to achieve full compliance with the article under review. Маврикий указал на необходимость внесения изменений в свое законодательство, с тем чтобы обеспечить полное соблюдение рассматриваемой статьи.
Mauritius added that the Central Bank had further issued "know your customer" rules and that licensees were required to follow them. Маврикий добавил, что Центральный банк издал также правила "знай своего клиента" и что им должны следовать обладатели лицензий.
Took part in the Subcommittee's first international mission, to Mauritius. Входил в состав первой международной миссии Подкомитета в Маврикий, Африка.