Afghanistan, Albania, Canada, Cape Verde, Cyprus, Eritrea, Estonia, Ireland, Italy, Malta, Mauritius, Nicaragua, Norway, Peru, the Republic of Korea, the Russian Federation, Slovakia, Slovenia, Ukraine and Uruguay subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к числу авторов присоединились Албания, Афганистан, Ирландия, Италия, Кабо-Верде, Канада, Кипр, Маврикий, Мальта, Никарагуа, Норвегия, Перу, Республика Корея, Российская Федерация, Словакия, Словения, Украина, Уругвай, Эритрея и Эстония. |
In favour: Bangladesh, Bhutan, Cape Verde, China, Cuba, Ecuador, India, Madagascar, Mauritius, Mexico, Morocco, Nepal, Niger, Pakistan, Qatar, Republic of the Congo, Russian Federation, Rwanda, Senegal, Sudan, Tunisia. |
Голосовали за: Бангладеш, Бутан, Индия, Кабо-Верде, Катар, Китай, Куба, Маврикий, Мадагаскар, Марокко, Мексика, Непал, Нигер, Пакистан, Республика Конго, Российская Федерация, Руанда, Сенегал, Судан, Тунис, Эквадор. |
Mauritius, a founding member of the ACTC, welcomes the important progress made to date in the relations between the United Nations and the Agency, as evidenced in the information contained in the report of the Secretary-General, for which my delegation is most grateful. |
Маврикий, один из членов-основателей АКТС, приветствует существенный прогресс, который на сегодняшний день достигнут в отношениях между Организацией Объединенных Наций и Агентством, о чем свидетельствует информация, которая содержится в докладе Генерального секретаря, за который моя делегация ему очень признательна. |
This year it was attended by 21 participants from 12 countries (Australia, Democratic Republic of the Congo, Denmark, Fiji, Mauritius, Morocco, Mozambique, Papua New Guinea, Seychelles, Solomon Islands, Tonga and United States of America). |
В 2002 году его прошел 21 человек из 12 стран (Австралия, Дания, Демократическая Республика Конго, Маврикий, Марокко, Мозамбик, Папуа - Новая Гвинея, Сейшельские Острова, Соединенные Штаты Америки, Соломоновы Острова, Тонга и Фиджи). |
Mauritius was also commended for ranking among the countries with a high level of development in the United Nations Human Development Report and for attaining most of the targets related to the Millennium Development Goals. |
Маврикий также заслужил положительные отзывы в связи с тем, что согласно Докладу о развитии человеческого потенциала, изданному Организацией Объединенных Наций, он принадлежит к числу стран с высоким уровнем развития и достиг большинства рубежей в контексте целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
It was attended by chief justices, judges and lawyers of more than 20 countries, including Benin, China, Czech Republic, Fiji, France, Ghana, India, Indonesia, Italy, Kuwait, Mauritius, Nigeria, Norway, Seychelles and Zambia. |
В нем приняли участие главные судьи, судьи и юристы из более чем 20 стран, включая Бенин, Гану, Замбию, Индию, Индонезию, Италию, Китай, Кувейт, Маврикий, Нигерию, Норвегию, Сейшельские Острова, Фиджи, Францию и Чешскую Республику. |
The 19 member states are: Burundi, Comoros, Democratic Republic of Congo, Djibouti, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Libya, Madagascar, Malawi, Mauritius, Rwanda, Seychelles, Sudan, Swaziland, Uganda, Zambia and Zimbabwe. |
Девятнадцать стран-участниц: Бурунди, Коморские острова, Демократическая Республика Конго, Джибути, Египет, Эритрея, Эфиопия, Кения, Ливия, Мадагаскар, Малави, Маврикий, Руанда, Сейшельские острова, Судан, Свазиланд, Уганда, Замбия и Зимбабве. |
Armenia, Bosnia and Herzegovina, Burundi, China, Colombia, Cyprus, Egypt, Equatorial Guinea, Ireland, Mauritius, Monaco, Morocco, Nicaragua, Peru, the Republic of Korea, Senegal, Thailand and Timor-Leste subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к числу авторов присоединились Армения, Босния и Герцеговина, Бурунди, Восточный Тимор, Египет, Ирландия, Кипр, Китай, Колумбия, Маврикий, Марокко, Монако, Никарагуа, Перу, Республика Корея, Сенегал, Таиланд и Экваториальная Гвинея. |
Under section 8(1)(l) of the Immigration Act, persons declared suspected international terrorists under the Prevention of Terrorism Act 2002 are deemed to be prohibited immigrants and shall not be admitted to Mauritius. |
В соответствии с разделом 8(1)(l) Закона об иммиграции лица, объявленные предполагаемыми международными террористами на основании Закона о предупреждении терроризма 2002 года, рассматриваются как незаконные иммигранты, которым запрещен въезд на Маврикий. |
These members were designated by the following Parties: Chad, Côte d'Ivoire, Ethiopia, Fiji, Mauritius, Norway, Philippines, Qatar, Slovenia, Spain, Trinidad and Tobago, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Uruguay and Yemen. |
Эти члены были назначены следующими Сторонами: Испания, Йемен, Катар, Кот-д'Ивуар, Маврикий, Норвегия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Тринидад и Тобаго, Уругвай, Фиджи, Филиппины, Чад и Эфиопия. |
In this regard, Mauritius was the first country to declare its candidature, as far back as January this year, at a meeting of the eastern African subregion, to which the Security Council seat for Africa for the term 2001-2002 is assigned. |
В этой связи Маврикий был первой страной, объявившей свою кандидатуру еще в январе этого года на совещании стран субрегиона восточной части Африки, за которым закреплена должность для Африки на период 2001 - 2002 годов в Совете Безопасности. |
A total of 18 countries were supported (Bolivia, Bulgaria, Cameroon, China, Cuba, Egypt, Hungary, Kenya, Malawi, Mauritania, Mauritius, Namibia, Pakistan, Poland, the Russian Federation, Tunisia, Uganda and Zambia). |
В общей сложности поддержка была оказана 18 странам (Болгария, Боливия, Венгрия, Египет, Замбия, Камерун, Кения, Китай, Куба, Маврикий, Мавритания, Малави, Намибия, Пакистан, Польша, Российская Федерация, Тунис и Уганда). |
Those States are: Angola, Australia, Brazil, Fiji, Guinea, Guyana, Iceland, Indonesia, Mauritius (4 December 2004), Mexico, Micronesia (Federated States of), Namibia, Seychelles and Uruguay. |
К этим государствам относятся: Австралия, Ангола, Бразилия, Гайана, Гвинея, Индонезия, Исландия, Маврикий (4 декабря 2000 года), Мексика, Микронезия (Федеративные Штаты), Намибия, Сейшельские Острова, Уругвай и Фиджи. |
The participant from France described its project on enhancing regional and national capacity-building for the Indian Ocean Commission in which the Comoros, France, Madagascar, Mauritius and the Seychelles are involved. |
Участник от Франции рассказал о проекте этой страны по укреплению регионального и национального потенциала Комиссии для Индийского океана, в котором принимают участие Коморские Острова, Маврикий, Мадагаскар, Сейшельские Острова и Франция. |
Africa (3): Mauritius, Namibia and South Africa |
Африка (З): Маврикий, Намибия и Южная Африка |
We have noted in particular the close collaboration between the two organizations in the areas of conflict prevention and defusing tension in many parts of Africa, among others in Madagascar and the Comoros, two countries belonging to the same region as Mauritius. |
Мы отмечаем, в частности, тесное сотрудничество двух организаций в сферах предотвращения конфликтов и разрядки напряженности во многих районах Африки, в том числе на Мадагаскаре и Коморских Островах, т.е. в двух странах, относящихся к тому же субрегиону, что и Маврикий. |
Bhutan, Costa Rica, Fiji, India, Kenya, Mauritius, Sudan, Zambia and Zimbabwe: draft resolution |
Бутан, Замбия, Зимбабве, Индия, Кения, Коста-Рика, Маврикий, Судан и Фиджи: проект резолюции |
The representatives of Trinidad and Tobago and Jamaica said that the constraints facing their countries and Mauritius, as small island developing economies, were similar and urged that the international community be sensitive to the challenges with which they would be confronted in a globalized world. |
Представители Тринидада и Тобаго и Ямайки сказали, что трудности, с которыми сталкиваются их страны и Маврикий как малые островные развивающиеся страны, аналогичны, и настоятельно призвали международное сообщество с пониманием относиться к проблемам, которые встают перед ними в глобализованном мире. |
(a) Autonomous status under the sovereignty of the State of Mauritius, while foreign affairs and defence would remain under the control of the central Government; |
а) предоставление острову статуса автономии в рамках суверенного Государства Маврикий, при этом иностранные дела и вопросы безопасности остаются в ведении центрального правительства; |
I am also pleased to say that the Indian Ocean Commission, which groups countries of the Indian Ocean region - namely Mauritius, Madagascar, Comoros, Seychelles and Réunion Island - has included HIV/AIDS in its agenda as a priority. |
Я также с удовольствием хотел бы отметить, что Индоокеанская комиссия, которая объединяет страны региона Индийского океана, а именно Маврикий, Мадагаскар, Коморские острова, Сейшельские острова и остров Реюньон, включила проблему ВИЧ/СПИДа в свою повестку дня в качестве одной из приоритетных областей. |
In this respect and in view of consolidating on the credibility already gained as a viable financial center, Mauritius has passed the Economic Crime and Anti-Money Laundering Act, which aims primarily at criminalising money laundering and other related financial transactions. |
В соответствии с этим и в целях укрепления своей репутации как надежного финансового центра Маврикий принял закон об экономических преступлениях и отмывании денег, который направлен главным образом на криминализацию отмывания денег и других связанных с этим финансовых операций. |
Subsequently, Bhutan, Djibouti, Germany, Honduras, Japan, Malawi, Malta, Mauritius, Myanmar, Nicaragua, Norway, the Niger, Sierra Leone, Somalia and Sri Lanka joined in sponsoring the draft resolution. |
Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Бутан, Германия, Гондурас, Джибути, Маврикий, Малави, Мальта, Мьянма, Нигер, Никарагуа, Норвегия, Сомали, Сьерра-Леоне, Шри-Ланка, Япония. |
(c) The twenty-sixth session of the Labour and Social Affairs Commission of the African Union, held in Grand Baie, Mauritius, from 10 to 14 April 2003. |
с) двадцать шестой сессии Комиссии по труду и социальным вопросам Африканского союза, проходившей с 10 по 14 апреля 2003 года в Гранд - Бэ, Маврикий. |
Albania, the Central African Republic, Djibouti and Mauritius became parties to the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, bringing the number of parties to that Convention to 162 States and one regional economic integration organization. |
Албания, Джибути, Маврикий и Центральноафриканская Республика стали сторонами Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года4, в результате чего число сторон этой Конвенции достигло 162 государств и одна региональная организация экономической интеграции. |
Algeria, Austria, the Democratic Republic of the Congo, Georgia, Greece, Ireland, Kenya, Luxembourg, Mauritius, the Netherlands, Sweden, Togo and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к числу авторов присоединились Алжир, Австрия, Демократическая Республика Конго, Грузия, Греция, Ирландия, Кения, Люксембург, Маврикий, Нидерланды, Того, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Швеция. |