Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
The spokesperson for the African Group (Mauritius) said that the secretariat's report gave a factual statement of the results obtained, together with frank explanations of factors inhibiting success. Представитель Группы африканских стран (Маврикий) заявил, что в докладе секретариата приводится фактический перечень полученных результатов, а также честно объясняются те факторы, которые мешают успеху.
Increased illicit consumption of opiate-type drugs was reported in Burkina Faso, Chad, Ghana, Kenya, Mauritius, Morocco, Namibia, Nigeria and South Africa. Об увеличении незаконного потребления наркотиков группы опиатов сообщили Буркина-Фасо, Гана, Кения, Маврикий, Марокко, Намибия, Нигерия, Чад и Южная Африка.
Mr. Spitzer (United States of America) said that the sponsors had been joined by Albania, Bangladesh, Mauritius, the Russian Federation, Thailand and Turkmenistan. Г-н СПИЦЕР (Соединенные Штаты Америки) говорит, что к числу авторов присоединились Албания, Бангладеш, Маврикий, Российская Федерация, Таиланд и Туркменистан.
Subsequently, Botswana, Brazil, Dominica, Guatemala, Haiti, Mauritius, the Republic of Moldova, Samoa, Togo, Uruguay and Venezuela joined in sponsoring the draft resolution. Впоследствии к числу авторов проекта резолюции присоединились Ботсвана, Бразилия, Венесуэла, Гаити, Гватемала, Доминика, Маврикий, Республика Молдова, Самоа, Того и Уругвай.
Also in October 1996, Mauritius would host the meeting of the Committee established under the African Charter on Human and Peoples' Rights, where it would present a report. Кроме того, в октябре 1996 года на Маврикии будет проходить совещание Комитета, созданного в осуществление Африканской хартии прав человека и народов, на котором Маврикий представит доклад.
The Literacy Decade was launched in the African region in conjunction with the biennial meeting of the Association for the Development of Education in Africa at Grand Baie, Mauritius, from 2 to 4 December 2003. Начало проведения Десятилетия грамотности в Африканском регионе было приурочено к двухгодичному совещанию Ассоциации по развитию образования в Африке, которое состоялось 2-4 декабря 2003 года в Гранд-Бее, Маврикий.
Since the last briefing, one additional State, Mauritius, has submitted its first report and a few other States have sought advice in preparing their first reports. С момента последнего брифинга еще одно государство, Маврикий, представило свой первый доклад, а еще насколько государств запросили помощь в подготовке первых докладов.
Mauritius also pointed out that although the Act had still to be proclaimed by the Prime Minister's Office, no Mauritian vessel was currently allowed to fish with a drift-net. Маврикий отметил также, что, хотя Акт еще не был утвержден канцелярией премьер-министра, маврикийским судам уже не разрешается заниматься ловом рыбы с помощью дрифтерных сетей.
Mauritius remains committed to the African common position, which calls for two permanent seats and five non-permanent seats for Africa in a reformed Security Council. Маврикий остается приверженным общеафриканской позиции, предусматривающей предоставление в реформированном Совете Безопасности двух мест постоянных членов и пяти мест непостоянных членов африканским государствам.
It was announced that Botswana, Guatemala, Japan, Mauritius, Mexico, Norway, Switzerland and Uruguay had joined as sponsors of the draft resolution. Было объявлено, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Ботсвана, Гватемала, Маврикий, Мексика, Норвегия, Уругвай, Швейцария и Япония.
He announced that Bangladesh, Cape Verde, Colombia, the Democratic Republic of the Congo, El Salvador, Jordan and Mauritius had also become sponsors of the draft resolution. Он объявляет о том, что Бангладеш, Кабо-Верде, Колумбия, Демократическая Республика Конго, Сальвадор, Иордания и Маврикий также стали авторами этого проекта резолюции.
Although, the average growth rate for the period is similar to that of well-performing developing countries, such as Mauritius and Trinidad and Tobago, there have been protracted periods of strength and weakness in Fiji's economy. Хотя среднегодовые темпы роста за данный период аналогичны показателям таких благополучных развивающихся стран как Маврикий или Тринидад и Тобаго, в экономике Фиджи продолжают чередоваться периоды подъема и спада.
We also appreciate the presence among us at this meeting of the Council, and the relevant statement made by Mr. Anil Kumarsingh Gayan, Minister for Foreign Affairs and Regional Cooperation of the Republic of Mauritius. Мы также с удовлетворением отмечаем участие в работе этого заседания Совета министра иностранных дел и регионального сотрудничества Республики Маврикий г-на Анила Кумарсингха Гайана и его соответствующее заявление.
Mauritius stated that although it did not have the elaboration of a large fishing capacity, in the labour-intensive artisanal fishery, fishermen were being encouraged to surrender their nets. Маврикий заявил, что, хотя он не располагает крупными рыбопромысловыми мощностями, рыбакам, которые занимаются трудоемким кустарным промыслом, предлагается сдавать свои сети.
In this respect, it was pointed out that the institutions of the administration of justice were at present concentrated in the main island of Mauritius. В этой связи было отмечено, что учреждения, в ведении которых находятся вопросы отправления правосудия, в настоящее время сконцентрированы на острове Маврикий.
Finally, Mr. President, I would like to conclude by extending the warm congratulations of the Nigerian delegation to the newly elected non-permanent members of the Security Council: namely, Mauritius, Singapore, of course, Colombia, Ireland and Norway. В заключение, г-н Председатель, от имени делегации Нигерии я хотел бы тепло поздравить избранных непостоянных членов Совета Безопасности: Маврикий, конечно, Сингапур, Колумбию, Ирландию и Норвегию.
Participants included Ghana, which made a presentation, as well as Morocco, Mauritius, Senegal and Cameroon, which took an active part in the work. На нем присутствовали Гана, которая выступила с сообщением, а также Марокко, Маврикий, Сенегал и Камерун, принявшие активное участие в работе.
Mauritius is also a party to a number of conventions and treaties, which indicates that it has taken necessary measures to contribute to the non-proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery. Маврикий является также участником ряда конвенций и договоров, что свидетельствует о том, что он принимает необходимые меры в целях содействия нераспространению оружия массового уничтожения и средств его доставки.
In this respect, Mauritius believes that the analysis of the results of the Uruguay Round as provided for in paragraphs (a) and (b) of Article 20 should be expedited. В связи с этим Маврикий считает, что следует ускорить анализ результатов Уругвайского раунда, как это предусматривается в пунктах а) и Ь) статьи 20.
Table 25: Percentage users of contraceptives by method for the year 2001, Republic of Mauritius Процентное соотношение используемых методов контрацепции в 2001 году, Республика Маврикий
For a number of years now, we have continuously brought before the General Assembly the question of the Chagos archipelago, which has always formed part of the State of Mauritius. На протяжении целого ряда лет мы периодически ставим перед Генеральной Ассамблеей вопрос об архипелаге Чагос, который всегда являлся частью государства Маврикий.
As far back as January 2000, Mauritius announced to all countries of the East African region that we would seek election to a non-permanent seat on the Security Council. Еще в январе 2000 года Маврикий объявил всем странам региона восточной Африки о том, что он будет добиваться своего избрания на пост непостоянного члена Совета Безопасности.
As a multi-party democracy in a multi-ethnic society, Mauritius has a track record in international relations and we consider that the standing of the Security Council depends upon that of its constituent members. Являясь многопартийной демократией в условиях многоэтнического общества, Маврикий играет заметную роль в международных отношениях, и мы считаем, что авторитет Совета Безопасности зависит от его членов.
Mauritius welcomes very warmly the admission of the Kingdom of Tonga, the Republic of Kiribati and the Republic of Nauru to the United Nations. Маврикий очень тепло приветствует принятие в Организацию Объединенных Наций Королевства Тонга, Республики Кирибати и Республики Науру.
Mauritius is deeply distressed by the violence in East Timor, the loss of so many innocent lives and the terrible sufferings inflicted on the Timorese people in the aftermath of the recent referendum. Маврикий глубоко обеспокоен насилием в Восточном Тиморе, гибелью многих ни в чем не повинных людей и ужасными страданиями, которые обрушились на тиморский народ после недавнего референдума.