Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
Examples of small island developing States in which this approach has been adopted include Cape Verde, the Comoros, Mauritius and Seychelles. В числе малых островных развивающихся государств, в которых такой подход применяется, можно назвать Коморские Острова, Кабо-Верде, Маврикий и Сейшельские Острова.
Mauritius fully adheres to the UNAIDS vision of uniting for universal access. Маврикий полностью разделяет концепцию ЮНЭЙДС «Сплотимся ради всеобщего доступа».
Mauritius further reiterates its support for India's rightful aspiration to a permanent seat in a reformed Security Council. Маврикий вновь заявляет о своей поддержке законного стремления Индии получить постоянное место в реформированном Совете Безопасности.
As a coastal State of the Indian Ocean, Mauritius is concerned by piracy, which poses a threat to global commerce. Будучи прибрежным государством Индийского океана, Маврикий обеспокоен проблемой пиратства, которое создает угрозу для мировой торговли.
Mr. Moollan (Mauritius) said that there was another possible approach. Г-н Мулан (Маврикий) говорит, что существует еще один возможный подход к проблеме.
Mr. Moollan (Mauritius) cited the 1996 English Arbitration Act, which allowed the parties "a reasonable opportunity". Г-н Мулан (Маврикий) цитирует английский Закон об арбитраже 1996 года, который предоставляет сторонам "разумную возможность".
Mr. Moollan (Mauritius) said that his intention had not been to reopen the discussion. Г-н Муллан (Маврикий) говорит, что возобновлять обсуждение в его намерения не входило.
Mr. Moollan (Mauritius) said that he agreed with the Chairperson's assessment of the priorities surrounding the issue. Г-н Муллан (Маврикий) говорит, что он согласен с оценкой Председателем приоритетов в этом вопросе.
Mr. Moollan (Mauritius) said that the Chairperson had given all delegations a good opportunity to express their views. Г-н Муллан (Маврикий) говорит, что Председатель предоставил всем делегациям хорошую возможность выразить свои мнения.
The State of Mauritius holds fair and free national and local elections at regular intervals. Государство Маврикий на регулярной основе проводит справедливые и свободные национальные выборы и выборы в местные органы власти.
Mauritius signed the CRPD on 25th September 2007. Маврикий подписал КПИ 25 сентября 2007 года.
The State of Mauritius is fully committed to the protection of human rights within its boundaries and in its dependant territories. Государство Маврикий всецело привержено делу защиты прав человека в рамках своих границ и на подчиненных ему территориях.
One noteworthy example of a small island developing States stepping up efforts to promote science and technology is that of Mauritius. Одним из заслуживающих внимания примеров таких государств, которые наращивают усилия по поощрению науки и техники, является Маврикий.
Mauritius is considering what assistance it may give to the regional effort against piracy in the future. Маврикий рассматривает вопрос о том, какое содействие он может оказать региональным усилиям по борьбе с пиратством в будущем.
Mauritius emphasized that the African continent was the most vulnerable to climate change. Маврикий подчеркнул, что Африканский континент является наиболее уязвимым в плане изменения климата.
Mauritius took note of the enactment of important legislation, notably relating to children and to the trafficking in persons. Маврикий отметил принятие важных законодательных актов, в частности, касающихся детей и борьбы с торговлей людьми.
Mauritius highlighted the need for mainstreaming the right to development in the work of all agencies and programmes of the United Nations system. Маврикий подчеркнул необходимость учета права на развитие в деятельности всех учреждений и программ системы Организации Объединенных Наций.
Guatemala and Mauritius reported on their implementation of the FAO Model Scheme on Port State Measures to Combat Illegal Unreported and Unregulated Fishing. Гватемала и Маврикий сообщили о внедрении ими разработанной ФАО Типовой схемы мер со стороны государства порта для борьбы с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом.
Mauritius referred to its implementation of the compliance and enforcement measures of IOTC. Маврикий упомянул о своем осуществлении предусмотренных ИОТК мер по соблюдению действующих правил и обеспечению их выполнения.
Mauritius is also among the countries on the African continent with the lowest infant and maternal mortality rates. Маврикий также относится к странам с самым низким для африканского континента уровнем младенческой и материнской смертности.
As a small island developing State, Mauritius faces several inherent constraints, such as its small size, geographical isolation and limited resources. Будучи малым островным развивающимся государством, Маврикий сталкивается с некоторыми присущими таким государствам трудностями, такими как небольшая территория, географическая изолированность и ограниченность ресурсов.
However, in spite of these constraints, Mauritius has already attained major targets in the area of environmental protection. Однако, несмотря на эти трудности, Маврикий уже добился серьезных успехов в области охраны окружающей среды.
As Mauritius was a multiracial participatory democracy, the finalization of bills for enactment by Parliament could sometimes be a lengthy procedure. Поскольку Маврикий является многорасовой представительной демократией, окончательная подготовка законопроектов для принятия парламентом иногда может быть сопряжена с продолжительной процедурой.
Mauritius wished to take action on legal aid, particularly at the enquiry stage. Маврикий намеревается принять меры по введению правовой помощи, особенно на стадии расследования.
Mauritius had discussed the report of the Subcommittee on Prevention of Torture but she could not say when it would be made public. Маврикий обсудил доклад Подкомитета по предупреждению пыток, однако она затрудняется сказать, когда он будет обнародован.