Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
Mauritius has welcomed the International Criminal Court and was amongst the first to ratify the Statute establishing it. Маврикий приветствовал создание Международного уголовного суда и был в числе первых государств, которые ратифицировали Статут о его создании.
Mauritius is ready to make such a pledge. Маврикий готов принять на себя такое обязательство.
Mauritius indicated that no discard or by-catch was generated by artisanal and bank fisheries. Маврикий указал, что при кустарном и прибрежном рыболовстве выброс или прилов рыбы отсутствует.
Mauritius pledges its full cooperation towards the attainment of this objective. Маврикий заявляет о своем полном сотрудничестве в деле достижения этой цели.
At the invitation of the OAU, Mauritius has agreed to host this timely event. По инициативе ОАЕ Маврикий дал согласие на проведение этой актуальной конференции в своей стране.
As a multi-ethnic democracy, Mauritius has always raised its voice strongly against discrimination based on race, religion, culture and otherwise. Будучи многоэтнической демократией, Маврикий всегда решительно выступал против дискриминации на основе расовых, религиозных, культурных и других предрассудков.
Mauritius welcomes the resumption of constructive dialogue between India and Pakistan and commends the restraint shown by the two countries. Маврикий приветствует возобновление конструктивного диалога между Индией и Пакистаном и воздает должное сдержанности, проявленной обеими странами.
Bahrain, Mauritius and Zambia reported that such mechanisms should be established. Бахрейн, Замбия и Маврикий сообщили, что такие механизмы следует создать.
Mauritius is ready to be part of that group. Маврикий готов принять участие в работе такой группы.
Mauritius, as a member of the Southern Africa Development Community, is extremely concerned about the alarming humanitarian situation in our region. Будучи членом Сообщества по вопросам развития юга Африки, Маврикий крайне обеспокоен по поводу тревожной гуманитарной ситуации, сложившейся в нашем регионе.
In this regard, Mauritius believes that more is required in order to encourage longer-term reconciliation among the Timorese. В этой связи Маврикий считает, что необходимо предпринять более активные усилия в целях содействия долгосрочному примирению тиморцев.
Similarly, we welcome the dedication and competence with which Mauritius presided over the Council's work during the month of January. Кроме того, мы приветствуем те приверженность делу и компетентность, с которыми Маврикий руководил работой Совета в январе.
In Africa, Ghana, Mauritius and South Africa have attracted investment mainly in call centres. В Африке инвестиции, главным образом в телефонные справочные центры, привлекли Гана, Маврикий и Южная Африка.
Mauritius is still at an initial stage in the implementation of its competition law. Маврикий все еще находится на начальном этапе осуществления законодательства в области конкуренции.
Immediately after the adoption of resolution 1373, Mauritius strengthened its legislative and administrative mechanisms in order to address the problems of terrorism. Сразу же после принятия резолюции 1373 Маврикий укрепил свои законодательный и административный механизмы, с тем чтобы решать проблему терроризма.
Belarus, Bolivia, Burkina Faso, Mauritius, Nepal, Philippines, Russian Federation, Singapore. Беларусь, Боливия, Буркина-Фасо, Маврикий, Непал, Российская Федерация, Сингапур, Филиппины.
Miss Durrant: Jamaica is pleased that Mauritius has convened this open debate on the situation in Africa. Г-жа Даррант: Ямайка рада, что Маврикий принял решение созвать открытое заседание по ситуации в Африке.
Bagasse: Mauritius has initiated a Bagasse Energy Development Programme. Багасса: Маврикий приступил к осуществлению программы освоения энергии багассы.
The situation of children and women. Mauritius has an exemplary record of economic and social development. Положение детей и женщин. Маврикий достиг замечательных успехов в области экономического и социального развития.
We in Mauritius are leaving no stone unturned to make that event truly historic and memorable. Маврикий намерен приложить все усилия, чтобы сделать это событие по-настоящему историческим и запоминающимся.
The largest heroin seizures were reported in 2001 by Nigeria, Egypt and Mauritius. О самых крупных изъятиях героина в 2001 году сообщили Нигерия, Египет и Маврикий.
The first support missions have been able to visit Ghana, Rwanda, Mauritius and Kenya to prepare for their reviews this year. Первые вспомогательные миссии посетили Гану, Руанду, Маврикий и Кению с целью подготовки обзора этого года.
Similarly, Mauritius indicated that only a few cases of kidnapping had been reported to the police in the last 10 years. Аналогичным образом, Маврикий указал, что за последние десять лет полиции было сообщено лишь о нескольких случаях похищения.
Most of the countries participating in the Conference do not require a visa for Mauritius. Для граждан большинства стран, принимающих участие в работе Совещания, не требуется виза для въезда на Маврикий.
Adopted at the Swami Vivekananda Convention Centre Port Louis, Mauritius, 12 January 2005. Принято в Конференционном центре им. Свами Вивекананды в Порт-Луи, Маврикий, 12 января 2005 года.