Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
Mauritius is an island of 720 square miles found in the Indian Ocean, which has a population of about 1.2 million. Маврикий представляет собой остров в Индийском океане площадью в 720 кв. миль с населением около 1,2 млн. человек.
As far as Mauritius was concerned, it was prepared to play its part in the establishment of the association. Маврикий, со своей стороны, готов внести свой вклад в реализацию этой идеи.
The following legislation, however, has already been adopted by the Government of the Republic of Mauritius: Вместе с тем следующие законодательные акты уже приняты правительством Республики Маврикий:
Mauritius can now afford to be more selective as to the type of industries it allows into its EPZ. В настоящее время Маврикий уже может позволить себе более селективно подходить к выбору предприятий для ЗОЭ.
Burkina Faso, Kenya, Mauritius, Mozambique and Zambia are among the countries that have made most headway during 1994 in drafting the CSN. К странам, добившимся наибольших успехов в 1994 году в составлении ДНС, относятся Буркина-Фасо, Кения, Маврикий, Мозамбик и Замбия.
Has prepared a comprehensive report on the rationalization and improvement of cross-border food trade for the Lusaka-based MULPOC subregion that covers Comoros, Mauritius and Seychelles. Подготовила всеобъемлющий доклад о рационализации и совершенствовании трансграничной торговли продовольствием для входящего в ведение МЦПОД в Лусаке субрегиона, охватывающего Коморские Острова, Маврикий и Сейшельские Острова.
African States: Algeria, Congo, Mali, Mauritania, Mauritius, Namibia государства Африки: Алжир, Конго, Мали, Мавритания, Маврикий, Намибия
It is in this perspective that Mauritius hosted, in March this year, the Indian Ocean Rim (IOR) initiative. Именно с учетом этого Маврикий принимал у себя в марте с.г. форум инициативы побережья Индийского океана (ПИО).
Ratification: Mauritius (4 November 1994) Ратификация: Маврикий (4 ноября 1994 года)
Participation: Mauritius (4 November 1994) Участие: Маврикий (4 ноября 1994 года)
Participation: Mauritius (12 December 1994) Участие: Маврикий (12 декабря 1994 года)
The Committee's general impression is that Mauritius is returning to its original tradition according to which Government supports firm control by employers over their workers. У Комитета сложилось общее впечатление о том, что Маврикий возвращается к своей некогда традиционной практике, когда правительство помогало нанимателям осуществлять жесткий контроль над своими работниками.
Mauritius, for example, has actively sought to attract foreign investors in banking and finance in recent years and is moving towards becoming an offshore banking centre. Например, Маврикий в последние годы успешно привлекает иностранных инвесторов в банковскую и финансовую сферу и постепенно превращается в заграничный банковский центр.
Adviser to the Ministry of Housing, Lands and Town and Country Planning of the Republic of Mauritius Советник министерства жилищного строительства, землеустройства и планирования городских и сельских районов Республики Маврикий
Mr. PEERTHUM (Mauritius) said that he shared the view of the Permanent Representative of the People's Republic of China on the question under consideration. Г-н ПИРТАМ (Маврикий) говорит, что разделяет точку зрения Постоянного представителя Китайской Народной Республики по рассматриваемому вопросу.
During questioning, Mauritius followed the British practice of informing the prisoner of his right to remain silent and to legal counsel. В ходе проведения допросов Маврикий следует британской практике, заключающейся в информировании заключенного о его праве на отказ от дачи показаний и обращение к адвокату.
Mr. SEETHULSINGH (Mauritius) said that the provisions contained in section 15 of the Constitution were truly exceptional and were very rarely applied. Г-н СИТХУЛСИНГ (Маврикий) говорит, что положения, содержащиеся в разделе 15 конституции страны, действительно носят исключительный характер и применяются крайне редко.
Mauritius informed this Assembly last year that it had initiated a process for the creation of a regional cooperation platform in the Indian Ocean region. В прошлом году Маврикий информировал эту Ассамблею о том, что мы приступили к процессу создания платформы для регионального сотрудничества в регионе Индийского океана.
South Africa, Lesotho, Mali, Mauritius Лесото, Маврикий, Мали, Южная Африка
A multilingual, multi-ethnic and multiracial country, Mauritius was traditionally committed to the observance of human rights and the principle of unity in diversity. Будучи многоязычной страной с многообразным расово-этническим составом населения, Маврикий традиционно привержен к соблюдению прав человека и принципу единства в разнообразии.
Mr. SHERIFIS said that he wished to commend Mauritius most particularly on having given concrete and encouraging information and for having sent a high-level delegation. Г-н ШЕРИФИС особо благодарит Маврикий за предоставление конкретной и обнадеживающей информации и за участие его авторитетной делегации в работе сессии.
Extensive personal law reforms in France in the 1960s, particularly concerning women's rights, had been introduced into Mauritius in 1981. В 1981 году Маврикий последовал примеру Франции, где в 60-е годы были проведены обширные реформы персонального права, в первую очередь в отношении прав женщин.
Mr. SEETULSINGH (Mauritius) said that the Government had decided to conduct censuses of the population without breaking the data down to indicate ethnic groups. Г-н СИИТУЛСИНГ (Маврикий) говорит, что правительство приняло решение проводить переписи населения, не разбивая данные по этническим группам.
Mauritius (Administration of Justice): draft project document being prepared; Подготовлен предварительный вариант документа по проекту: Маврикий (отправление правосудия);
Observers: Chile, China, Mauritius, Mexico, Paraguay Наблюдатели: Китай, Маврикий, Мексика, Парагвай, Чили