Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
Mauritius, you will accompany me, If I become a cripple? Маврикий, вы будете меня сопровождать, если я стану калекой?
Mauritius was implementing various ecosystem-based monitoring programmes, but it required technical assistance in its activities to further build capacity in the management of fish stocks and protection of vulnerable marine ecosystems. Маврикий занимается осуществлением различных программ экосистемно ориентированного мониторинга, но при этом ему требуется техническая помощь, позволяющая дополнительно усилить его способность управлять рыбными запасами и охранять уязвимые морские экосистемы.
Poverty: Burkina Faso, Lesotho, Botswana, Cameroon, South Africa, Mauritius, Uganda, Ghana and North African countries. В области нищеты: Буркина-Фасо, Лесото, Ботсвана, Камерун, Южная Африка, Маврикий, Уганда, Гана и страны Северной Африки.
Mauritius, Seychelles, Cape Verde and North African countries. Маврикий, Сейшельские Острова, Кабо-Верде и страны Северной Африки
North African countries, Botswana, Cape Verde, Gambia and Mauritius Страны Северной Африки, Ботсвана, Кабо-Верде, Гамбия и Маврикий
Since the review process was begun in Ghana in May 2004, support missions have gone to Kenya, Mauritius, Rwanda and Uganda. Процесс обзора начался в Гане в мае 2004 года, после чего миссии по поддержке были направлены в Кению, Маврикий, Руанду и Уганду.
Mauritius has signed the African Charter of Human and People's Rights and ratified the said Charter on 19 June 1992. Маврикий подписал Африканскую хартию прав человека и народов и ратифицировал ее 19 июня 1992 года.
Opening Statement at the First Ordinary Session of the African Union Ministerial Sub-Committee on Trade - Mauritius Вступительное заявление на первой очередной сессии Подкомитета по вопросам торговли на уровне министров Африканского союза, Маврикий
CEDAW encouraged Mauritius to include in its Constitution or national legislation, such as the pending Equal Opportunities Bill, provisions on the equal rights of women and men. КЛДЖ призвал Маврикий включить в свою Конституцию или национальное законодательство, например в разрабатываемый законопроект о равных возможностях, положение о равноправии женщин и мужчин46.
President: His Excellency Mr. Emmanuel Jean Leung Shing, Minister of Justice and Human Rights of Mauritius Председатель: Его Превосходительство г-н Эммануэль Жан Леунг Шинг, министр юстиции и по правам человека Республики Маврикий;
Norway 115, Mauritius 113, Italy 57, Sudan 55 Норвегия 115, Маврикий 113, Италия 57, Судан 55
As a participant in the Kimberley Process Certification Scheme, the Republic of Mauritius has already set up an effective control mechanism on the import and export of rough diamonds. Будучи участником плана сертификации в рамках Кимберлийского процесса, Республика Маврикий уже создала эффективный контрольный механизм в отношении импорта и экспорта необработанных алмазов.
Mauritius stated that the central authority designated for the purpose of article 18, paragraph 13, was the Attorney General's Office. Маврикий сообщил, что для целей, связанных с пунктом 13 статьи 18, центральным органом назначена Генеральная прокуратура.
Mauritius indicated that training sessions on human trafficking issues had been offered for future trainers as well as community and youth leaders. ЗЗ. Маврикий сообщил об организации учебных курсов по проблемам торговли людьми для подготовки будущих инструкторов, а также общинных и молодежных лидеров.
Mauritius acceded to the CEDAW in 1984 and the Initial and Second Periodic Report was submitted in 1992, at the 14th session of the Committee. Маврикий присоединился к КЛДЖ в 1984 году и представил Комитету первоначальный и второй периодический доклады в 1992 году на его четырнадцатой сессии.
To demonstrate once again its full commitment to non-proliferation and to international peace and security, Mauritius recently signed the Additional Protocol of the International Atomic Energy Agency. Для того чтобы в очередной раз продемонстрировать свою полную приверженность нераспространению и обеспечению международного мира и безопасности, Маврикий недавно подписал Дополнительный протокол Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ).
Chairman: Mr. Gujadhur (Vice-Chairman) (Mauritius) Председатель: г-н Гуджатхур (заместитель Председателя) (Маврикий)
Mauritius welcomed the cooperation between New Zealand and Tokelau in the preparations for the exercise of the right of self-determination by the people of Tokelau. Маврикий приветствует сотрудничество между Новой Зеландией и Токелау в рамках подготовки к осуществлению народом Токелау его права на самоопределение.
Mauritius urged all the parties to continue to exercise restraint and to refrain from taking any action that could worsen the chances for a peaceful solution. Маврикий настоятельно призывает все стороны продолжать проявлять сдержанность и не предпринимать никаких действий, которые могли бы ухудшить шансы достижения мирного урегулирования.
Mauritius commended the important role played by MINURSO under difficult circumstances, and supported the Secretary-General's recommendation that the Mission should be maintained. Маврикий положительно оценивает ту важную роль, которую играет МООНРЗС в этих трудных условиях, и поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о сохранении этой миссии.
Costa Rica, Colombia, Mauritius and Morocco reported that they had not registered any cases of the presence of mercenaries in their respective countries. Колумбия, Коста-Рика, Маврикий и Марокко сообщили о том, что в их странах не зарегистрированы какие-либо случаи присутствия наемников.
If asylum was not granted Mauritius acted humanely, as evidenced by the transfer of a number of Congolese asylum-seekers to Australia. Даже если убежище не предоставляется, Маврикий поступает гуманно, как это проявилось в передаче Австралии ряда конголезских граждан, добивающихся предоставления убежища.
He wondered whether Mauritius had enacted any legal instrument to combat trafficking in human beings. Он интересуется, принял ли Маврикий какой-либо правовой акт в целях борьбы с торговлей людьми?
Ms. Narain (Mauritius) said that legislation on the Independent Broadcasting Authority applied to television as well as to radio broadcasting. Г-жа Нарайн (Маврикий) говорит, что законодательство об Администрации независимого вещания распространяется как на телевидение, так и на радиовещание.
Ambassador Jagdish Dharamchand Koonjul (Mauritius) Посол Джагдиш Дхарамчанд Кунджул (Маврикий)