Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
Mauritius pursues an active policy of integration through subregional organizations such as the Southern African Development Community, the Common Market for Eastern and Southern Africa, the Indian Ocean Commission and the Indian Ocean Rim-Association for Regional Cooperation. Маврикий проводит активную политику интеграции через субрегиональные организации, такие как Сообщество по вопросам развития стран юга Африки, Общий рынок для стран Восточной и Южной Африки, Комиссия по Индийскому океану, Ассоциация стран Индоокеанского кольца по региональному сотрудничеству.
Australia, Belgium, Belize, Brazil, Cyprus, Mauritius, Sierra Leone, South Africa, Trinidad and Tobago and Ukraine Австралию, Белиз, Бельгию, Бразилию, Кипр, Маврикий, Сьерра-Леоне, Тринидад и Тобаго, Украину и Южную Африку.
In particular, since January 2006, six African countries have signed the memorandum of understanding, namely: Mozambique, in January 2006; Egypt and Mauritius, in February 2006; Nigeria and Mali, in March 2006; and Burkina Faso, in May 2006. В частности, за период с января 2006 года к меморандуму уже присоединились шесть африканских стран: Мозамбик - в январе 2006 года; Египет и Маврикий - в феврале 2006 года; Нигерия и Мали - в марте 2006 года, и Буркина-Фасо - в мае 2006 года.
Mr. Boolell (Mauritius), referring to question 5, said that female employment had risen by 21 per cent from 1993 to 2003, as compared with only 8 per cent for men. Г-н Булелл (Маврикий), касаясь вопроса 5, говорит, что с 1993 по 2003 год показатель занятости женщин увеличился на 21 процент, в то время как соответствующий показатель среди мужчин увеличился лишь на 8 процентов.
Regarding women, Mauritius has ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and signed the Southern African Development Community Declaration on Gender and Development as well as its Addendum on the Prevention and Eradication of Violence against Women and Children. Что касается женщин, то Маврикий ратифицировал Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и подписал Декларацию Сообщества развития Юга Африки по гендерным вопросам и развитию, а также добавление к ней, касающееся предупреждения и ликвидации насилия в отношении женщин и детей.
In 1848, Mauritius issued the first denomination (two pence) of the "Post Paid" issue, one and two pence stamps closely similar to the "Post Office" issue also engraved by Barnard. В 1848 году Маврикий выпустил первый номинал (два пенса) выпуска «Post Paid», причём марки номиналом один пенни и два пенса, сильно похожие на выпуск «Post Office», также были выгравированы Барнардом.
Since independence over 90% of Coloureds have left Mauritius, hence Creole is generally referred to as a mainly African person, as opposed to before Mauritian independence when Creole usually referred to a mixed-race person of mostly European background. С момента обретения независимости более 90 % цветных покинули Маврикий, поэтому креолом, как правило, называют главным образом африканца, в отличие от времен до независимости Маврикия, когда креольском обычно называли человека смешанной расы в основном европейского происхождения.
In its submission of 30 June 1994, Mauritius informed the Secretary-General that it had prohibited drift-net activities in its waters by enacting the Prohibition of Drift-net Act, 1992 and to its knowledge, no drift-net activities were ever carried out in its waters. В своем представлении от 30 июня 1994 года Маврикий сообщил Генеральному секретарю, что дрифтерное рыболовство в его водах запрещено принятием Закона о запрещении дрифтерных сетей 1992 года и что, насколько ему известно, дрифтерный промысел в его водах не ведется.
Particularly disaster-prone over the period were Montserrat, the Cook Islands, Vanuatu, Tokelau, Dominica, Saint Lucia, Antigua and Barbuda, Saint Kitts and Nevis, the Comoros, Saint Vincent and the Grenadines, Jamaica, Mauritius and Tonga. Особо подверженными стихийным бедствиям в этот период были такие страны, как Монтсеррат, Острова Кука, Вануату, Токелау, Доминика, Сент-Люсия, Антигуа и Барбуда, Сент-Китс и Невис, Коморские Острова, Сент-Винсент и Гренадины, Ямайка, Маврикий и Тонга.
Also, if the amendments to the Constitution had indeed fully established equality between spouses, would Mauritius thereby be led to withdraw its long-standing reservations in that connection to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women? Кроме того, если поправки к Конституции действительно повлекли за собой установление полного равенства супругов, будет ли Маврикий в этой связи готов снять свои давнишние оговорки к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин?
Congo, Fiji, France, Haiti, India, Indonesia, Ireland, Madagascar, Mauritius, Panama, Switzerland, Tunisia: draft resolution Гаити, Конго, Индия, Индонезия, Ирландия, Маврикий, Мадагаскар, Панама, Тунис, Фиджи, Франция и Швейцария: проект резолюции
All of these mentioned specific diseases that would increase in incidence, such as malaria (Argentina, Mauritius, Zimbabwe), cholera (Armenia, Zimbabwe), and dengue fever (Argentina, Zimbabwe). Все Стороны упомянули о возможности роста заболеваемости конкретными болезнями, такими, как малярия (Аргентина, Маврикий, Зимбабве), холера (Армения, Зимбабве) и лихорадка денге (Аргентина, Зимбабве).
In the water resources sector, Armenia, the Federated States of Micronesia, Jordan, Mauritius and Zimbabwe noted that they require assistance to build capacity for the effective management of their water resources. Что касается сектора водных ресурсов, то Армения, Федеративные Штаты Микронезии, Иордания, Маврикий и Зимбабве отметили, что они нуждаются в оказании помощи в целях укрепления потенциала в области эффективного использования водных ресурсов.
In addition, some Parties reported on their efforts to estimate incremental costs (Jordan, Mexico, Uruguay, Zimbabwe) and to improve the participation of the private sector in projects (Mauritius, Senegal, Uruguay, Zimbabwe). Кроме того, некоторые Стороны сообщили о своих усилиях по оценке дополнительных издержек (Иордания, Мексика, Уругвай, Зимбабве) и по расширению участия частного сектора в проектах (Маврикий, Сенегал, Уругвай, Зимбабве).
With regard to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, Mauritius is now in the process of setting up a Radiation Protection Authority under the Radiation Protection Act 2003, following which consideration will be given to adhering to that Convention. Что касается Конвенции о физической защите ядерного материала, то Маврикий в соответствии с Законом 2003 года о защите от радиации изучает вопрос о создании органа по защите от радиации, после чего будет рассмотрен вопрос о присоединении к этой Конвенции.
I have appointed the following persons as members of the Group of Experts: Sir Ninian Stephen (Australia), who will be the Chairman of the Group, Mr. Rajsoomer Lallah (Mauritius) and Professor Stephen Ratner (United States of America). В качестве членов Группы экспертов мною были назначены следующие лица: сэр Ниниан Стивен (Австралия), который будет исполнять обязанности Председателя Группы, г-н Раджсумер Лалла (Маврикий) и профессор Стивен Рэтнер (Соединенные Штаты Америки).
The Chairman announced that Angola, Barbados, Costa Rica, Dominican Republic, Eritrea, Guyana, Kenya, Mali, Marshall Islands, Mauritius, Solomon Islands and the former Yugoslav Republic of Macedonia had joined the list of sponsors of the draft resolution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что к числу авторов этого проекта резолюции присоединились Ангола, Барбадос, бывшая югославская Республика Македония, Гайана, Доминиканская Республика, Кения, Коста-Рика, Маврикий, Мали, Маршалловы Острова, Соломоновы Острова и Эритрея.
In its reply of 13 June 1997, Mauritius reported that it had acceded to the 1995 Fish Stocks Agreement on 25 March 1997 and that it had been a member of the Indian Ocean Tuna Commission since 24 November 1994. В своем ответе от 13 июня 1997 года Маврикий сообщил, что 25 марта 1997 года он присоединился к Соглашению по рыбным запасам 1995 года и что он является членом Комиссии по индоокеанскому тунцу с 24 ноября 1994 года.
In addition, Mauritius stated that its Fisheries and Marine Resources Act 1998 provided for the management, conservation, and protection of fisheries and marine resources and the protection of the marine ecosystems in areas under national jurisdiction. Кроме того, Маврикий заявил, что его Акт о рыболовстве и морских ресурсах 1998 года предусматривает управление рыбными и морскими ресурсами, их сохранение, защиту и охрану морских экосистем в районах, находящихся под национальной юрисдикцией.
A number of countries commended Mauritius for according top priority and success achieved in the eradication of absolute poverty, as well as for the inclusive approach adopted by the Special Committee for the Eradication of Absolute Poverty, through the participation of stakeholders. Ряд стран с одобрением отметили тот факт, что Маврикий уделяет приоритетное внимание искоренению абсолютной нищеты, и достигнутый в этой области успех, а также всесторонний подход, который применил Специальный комитет по искоренению абсолютной нищеты, опираясь на участие заинтересованных сторон.
Those that have not submitted information include: Angola, Burundi, the Comoros, the Congo, the Democratic Republic of the Congo, Gabon, Kenya, Lesotho, Mauritius, Mozambique, Namibia, Rwanda, Seychelles, Swaziland, Uganda and Zambia. К числу стран, не представивших информацию, относятся Ангола, Бурунди, Габон, Демократическая Республика Конго, Замбия, Кения, Коморские Острова, Республика Конго, Лесото, Маврикий, Мозамбик, Намибия, Руанда, Свазиленд, Сейшельские Острова и Уганда.
Besides, Mauritius is playing a catalyst role both at regional and subregional levels; for example, within the Indian Ocean Commission, the Southern African Development Community and the Eastern, Central and Southern African Health Community. Кроме того, Маврикий играет роль катализатора как на региональном так и на субрегиональном уровнях, например, в Индоокеанской комиссии, в Сообществе по вопросам развития стран юга Африки и в Сообществе по вопросам здравоохранения стран востока, центральной части и юга Африки.
The current seat for which the Sudan is vying is due to be filled by a candidate from eastern Africa which consists of Uganda, Kenya, the United Republic of Tanzania, the Sudan, Ethiopia, Eritrea, Comoros, Seychelles and Mauritius. Место, на которое Судан претендует сейчас, должно быть заполнено кандидатом от Восточной Африки, в состав которой входят Уганда, Кения, Объединенная Республика Танзания, Судан, Эфиопия, Эритрея, Коморские Острова, Сейшельские Острова и Маврикий.
Austria, Burkina Faso, Chile, Colombia, Dominican Republic, Georgia, Guinea-Bissau, Honduras, Kazakhstan, Latvia, Mauritius, Norway, Portugal, Slovakia, Thailand and Ukraine Австрия, Буркина-Фасо, Гвинея-Бисау, Гондурас, Грузия, Доминиканская Республика, Казахстан, Колумбия, Латвия, Маврикий, Норвегия, Португалия, Словакия, Таиланд, Украина и Чили
While Mauritius and Sierra Leone reported full implementation of the provision of paragraph 1 (b) that prescribes the criminalization of the acquisition, possession or use of property proceeds of crime, Angola, Kenya and Mauritania reported partial implementation. В то время как Маврикий и Сьерра-Леоне сообщили о полном осуществлении положения пункта 1 (b), которое предписывает признание уголовно наказуемым приобретения, владения и использования имущества, представляющего собой доходы от преступлений, Ангола, Кения и Мавритания сообщили о частичном осуществлении.