Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
Mrs. CHANET, welcoming the abolition of the death penalty, asked whether Mauritius planned to ratify the second Optional Protocol. Г-жа ШАНЭ, приветствуя отмену смертной казни, спрашивает, планирует ли Маврикий ратифицировать второй Факультативный протокол.
Ms. EVATT said that Mauritius was a country that respected the rule of law and the rights of its citizens. Г-жа ЭВАТТ говорит, что Маврикий является страной, уважающей законность и права своих граждан.
Mr. Peeroo and Mr. Seethulsingh (Mauritius) withdrew. Г-н ПИРУ и г-н СИТУЛСИНГХ (Маврикий) покидают зал заседаний.
Royal College, Curepipe, MAURITIUS (1947-1953) Королевский колледж, Кьюрпайп, Маврикий (1947-1953 годы).
Nevertheless, Mauritius was moving in the right direction, and it was clear that there was genuine respect for human rights. Несмотря на отмеченные недостатки, Маврикий движется в правильном направлении, и вполне очевидно, что в стране обеспечивается подлинное уважение прав человека.
Mauritius has sovereignty disputes regarding the Chagos Archipelago and Tromelin Island with two countries with which we have historically close and friendly ties. Маврикий является стороной в спорах об архипелаге Чагос и островах Тромлен с двумя другими странами, с которыми нас связывают исторически тесные и дружественные связи.
The reservations of Mauritius to article 11 are unexplained. Маврикий сделал оговорку к статье 11 без объяснений.
As mentioned in the last report the Republic of Mauritius condemns racial segregation and apartheid and prohibits any practices of this type in its territory. Как указано в последнем докладе, Республика Маврикий осуждает расовую сегрегацию и апартеид и запрещает любую практику такого рода на своей территории.
Promulgation of national legislation was requested as a matter of priority by Cyprus, Haiti, Mauritius and Tonga. Помощь в разработке национального законодательства в первоочередном порядке запросили Гаити, Кипр, Маврикий и Тонга.
Mr. BAICHOO (Mauritius) said that his country was pleased to renew the dialogue with the Committee. Г-н БАЙЧУ (Маврикий) заявляет, что его страна рада возобновлению диалога с Комитетом.
In conclusion, he wished to commend Mauritius on the quality of the report it had submitted. В заключение Докладчик заявляет, что Маврикий представил превосходный доклад, заслуживающий высокой оценки.
Within the context of its policy of unity in diversity, Mauritius encouraged various forms of cultural diversity. Руководствуясь в своей политике принципом "единство в разнообразии", Маврикий поощряет различные формы культурного многообразия.
Mauritius considers this situation to be most unfair, unjust and, above all, counter-productive, in the long run. Маврикий находит такое положение наиболее несправедливым, неравноправным и, прежде всего, непродуктивным в конечном итоге.
Mauritius provided a detailed list of options, together with their constraints and implementation challenges. Маврикий представил подробный перечень вариантов с указанием их ограничений и связанных с их осуществлением проблем.
Environmental legislation is in place in three countries (Argentina, Mauritius, Mexico), and under debate in Zimbabwe. Природоохранное законодательство уже введено в действие в трех странах (Аргентина, Маврикий, Мексика) и находится в стадии обсуждения в Зимбабве.
Armenia and Mauritius emphasized that certain segments of the population would be more vulnerable than others. Армения и Маврикий подчеркнули, что некоторые группы населения являются более уязвимыми, чем другие.
On impacts on agriculture and food security, assistance would be required by Mauritius and Senegal. Маврикий и Сенегал нуждаются в оказании помощи в области изучения последствий для сельского хозяйства и продовольственной безопасности.
Mauritius mentioned putting limitations on the use of water for crop irrigation. Маврикий упомянул о необходимости ввода ограничений на использование воды для полива сельскохозяйственных культур.
Mauritius proposes to research the costs of various protective methods such as sloping sea-walls and offshore breakwaters. Маврикий предлагает провести исследования по определению стоимости различных охранных мер, таких, как профилирование волноотбойных стенок и создание волноломов.
Some Parties (Mauritius, Mexico, Uruguay) have implemented measures in the forestry sector. Некоторые Стороны (Маврикий, Мексика, Уругвай) занимаются осуществлением мер в лесном секторе.
Mauritius acknowledged the need for more investment to increase bagasse production through joint ventures. Маврикий признал необходимость привлечения дополнительных инвестиций для увеличения производства багассы и путем создания совместных предприятий.
Four Parties underlined the need to reduce the use of fertilizers (Armenia, Federated States of Micronesia, Mauritius, Uruguay). Четыре Стороны подчеркнули необходимость сокращения масштабов использования удобрений (Армения, Федеративные Штаты Микронезии, Маврикий, Уругвай).
On the bilateral level, in March 2005, Mauritius and India signed an Agreement on Cooperation to combat Terrorism. На двустороннем уровне в марте 2005 года Маврикий и Индия подписали Соглашение о сотрудничестве в борьбе с терроризмом.
Signature: Mauritius (11 November 1998) Подписание: Маврикий (11 ноября 1998 года)
Mauritius: No system of military service. Маврикий: системы военной службы не существует.