Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
In the same vein, Mauritius has one of the most generous welfare systems in Africa. Также следует отметить, что Маврикий имеет одну из самых щедрых систем социального обеспечения в Африке.
Without skilled labour, Mauritius will not be able to reach higher planes of development. Без наличия квалифицированных кадров Маврикий не сможет выйти на более высокий уровень развития.
Mauritius attained independence on 12 March 1968 and became a Republic within the Commonwealth in 1992. Маврикий получил независимость 12 марта 1968 года и стал Республикой в составе Британского содружества в 1992 году.
Mauritius was ranked 45 out of 135 countries. В результате Маврикий занял 45-е место среди 135 стран.
To move to a higher plane of development, Mauritius needs a competent and skilled labour force. Для выхода на более высокий уровень развития Маврикий нуждается в компетентной и квалифицированной рабочей силе.
The International Labour Organization is supporting Mauritius in its endeavour to become a sustainable island through the promotion of green jobs. Международная организация труда поддерживает Маврикий в его усилиях стать устойчиво развивающимся островом с помощью мер, направленных на создание экологичных рабочих мест.
Although Mauritius has achieved a lot, there is still a long way to go. Хотя Маврикий добился многого, ему еще предстоит преодолеть значительный путь.
Mauritius was a welfare State with a comprehensive social safety net, including free public transport for persons with disabilities. Маврикий является социально ориентированным государством, имеющим всеобъемлющую сеть социальной защиты, в том числе предоставляющим инвалидам бесплатное пользование общественным транспортом.
Mauritius also indicated that training programmes on family welfare were being provided to teachers, government officials and civil society. Маврикий также отметил, что для преподавателей, правительственных должностных лиц и представителей гражданского общества организованы учебные программы по вопросам благосостояния семьи.
Mauritius has already highlighted in previous reports that it does not have an indigenous population. В предыдущих докладах Маврикий уже подчеркивал, что он не имеет коренного населения.
Mr. Robertson was in Mauritius in November 2010 for further discussions with a view to finalizing the Bill. Г-н Робертсон посетил Маврикий в ноябре 2010 года для дальнейшего обсуждения и доработки законопроекта.
Mauritius has a multi ethnic population and schools accommodate children of all ethnic groups. Маврикий имеет многонациональное население, и в его школах обучаются дети из всех этнических групп.
On their return to Mauritius, they are provided support so that they can either create their own business or join a company. По их возвращении на Маврикий им оказывается поддержка, чтобы они могли создать свой собственный бизнес или поступить на работу в компанию.
Currently, Mauritius has concluded agreement with the French Government and also with representatives of Canadian employers. В настоящее время Маврикий заключил соглашение с французским правительством, а также с представителями канадских работодателей.
Some of the more enterprising district clubs have organized overseas visits to neighbouring islands such as Mauritius and Reunion for their members. Некоторые из наиболее инициативных окружных клубов организуют для своих членов поездки за границу на соседние острова, такие как Маврикий и Реюньон.
In addition, Mauritius is an active member of organizations and regional and subregional associations and forums on anti-corruption. Кроме того, Маврикий является активным членом организаций и региональных и субрегиональных объединений и форумов по борьбе с коррупцией.
Milan Meetarbhan (Mauritius) was elected as Rapporteur-General of the Conference by acclamation. Генеральным докладчиком Конференции путем аккламации был избран Милан Меетарбхан (Маврикий).
Mauritius wished to learn about best practices in Monaco on guaranteeing a better quality of life for persons with disabilities. Маврикий хотел бы ознакомиться с передовым опытом Монако по обеспечению более высокого качества жизни инвалидов.
Mauritius welcomed the commitment to implement previous recommendations. Маврикий приветствовал настрой на осуществление предыдущих рекомендаций.
Mauritius welcomed the parliamentary elections of 2013. Маврикий приветствовал проведение парламентских выборов 2013 года.
Mauritius has not adopted legislative measures to make illicit enrichment a criminal offence but is considering introducing such an offence. Маврикий еще не принял законодательных мер, квалифицирующих незаконное обогащение в качестве уголовного преступления, однако планирует это сделать в ближайшем будущем.
Mauritius has not adopted any specific mechanisms ensuring the participation of victims at the different stages of criminal proceedings. Маврикий не имеет каких-либо специальных механизмов, обеспечивающих участие потерпевших в уголовном процессе на его различных стадиях.
Mauritius has effective institutions for combating corruption. Маврикий располагает эффективными учреждениями для борьбы с коррупцией.
Mauritius has also signed a bilateral agreement with India to facilitate investigation and the collection of evidence. Маврикий подписал также двустороннее соглашение с Индией об оказании содействия проводимым расследованиям и сбору доказательств.
So far, Mauritius has not exchanged personnel and experts with other States relating to offences under the Convention. До сих пор Маврикий не участвовал в обмене персоналом и экспертами с другими государствами в отношении преступлений, указанных в Конвенции.