Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикия

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикия"

Примеры: Mauritius - Маврикия
The Mauritius prisons are generally overcrowded, but UNODC assesses that they otherwise meet international standards. Тюрьмы Маврикия, как правило, переполнены, но, по оценкам ЮНОДК, в остальном они удовлетворяют международным стандартам.
China commended Mauritius' human rights achievements and stable democracy. Делегация Китая высоко оценила достижения Маврикия в области прав человека и стабильность демократии.
For Mauritius data are for 1995. В случае Маврикия данные представлены за 1995 год.
The head of the delegation introduced the national report of Mauritius. Глава делегации представил национальный доклад Маврикия.
They had the right to be considered de facto as residents of Mauritius. Они имели право считаться де-факто жителями Маврикия.
Instead the prohibition had been the de facto result of a declaration to that effect by the former Prime Minister of Mauritius. Вместо этого данный запрет стал фактическим результатом соответствующего заявления бывшего премьер-министра Маврикия.
The delegation of Mauritius was headed by the Honourable Jayarama Valayden, Attorney- General. Делегацию Маврикия возглавлял Генеральный прокурор достопочтенный Джаярама Валаяден.
The audio-visual landscape consists of the national radio and television broadcaster, the Mauritius Broadcasting Corporation, and private radio stations. Аудиовизуальный ландшафт состоит из национального радио и телевидения - Радиовещательной корпорации Маврикия - и частных радиостанций.
He agreed with the delegation that the example of Mauritius was a good one for the State party to follow. Выступающий согласен с делегацией в том, что пример Маврикия является достойным подражания.
It was also collaborating with the Mauritius Police Force and UNODC to set up a transnational organized crime unit. Оно также взаимодействует с полицией Маврикия и ЮНОДК в создании группы по транснациональной организованной преступности.
During the Commission's session, the Government of Mauritius had offered to host a signing ceremony for the convention. В ходе сессии Комиссии правительство Маврикия предложило организовать у себя в стране церемонию подписания конвенции.
A panellist from Mauritius elaborated on the public education strategy of the Independent Anti-Corruption Agency, which used a variety of traditional and digital media. Представитель Маврикия рассказал о стратегии публичного образования независимого антикоррупционного агентства, которое использует разные традиционные и цифровые средства информации.
Any person within the national jurisdiction of Mauritius may avail themselves of these institutions in order to claim appropriate remedies. Любое лицо в рамках национальной юрисдикции Маврикия может обращаться в эти учреждения для получения соответствующей защиты.
Rodrigues Island is the tenth administrative District of Mauritius. Остров Родригес является десятым административным округом Маврикия.
Since 2000, the Government of Mauritius has decided to give more autonomy to Rodrigues through enactment of a new legislation. В 2000 году правительство Маврикия приняло решение о предоставлении Родригесу большей самостоятельности путем принятия нового законодательства.
The dependence of Mauritius on international tourism as a source of revenue is substantial. Экономика Маврикия существенно зависит от международного туризма как от источника дохода.
The Government of Mauritius through a number of programmes is trying to overcome the problem of poverty faced by women in that society. С помощью ряда программ правительство Маврикия старается преодолеть там проблему бедности.
The conferences were organized by UNODC, the Intergovernmental Agency of la Francophonie and the Governments of Egypt and Mauritius, respectively. Конференции были организованы ЮНОДК, Межправительственным агентством франкоязычного сообщества и, соответственно, правительствами Египта и Маврикия.
Mr. Bhagwati asked whether the Mauritius Constitution truly covered all the provisions of the Covenant. Г-н Бхагвати спрашивает, действительно ли в Конституции Маврикия отражены все положения Пакта.
In its reply, the Government of Mauritius referred to the specific situation of children. В своем сообщении правительство Маврикия сослалось на особое положение детей.
The Government of Mauritius had taken bold measures to incorporate the Convention into domestic law. Правительство Маврикия предприняло смелые шаги по включению Конвенции во внутреннее законодательство.
The representative of Mauritius, for instance, made an important proposal today. Представитель Маврикия, например, сегодня сформулировал важное предложение.
His fifth and last international match was against Mauritius on 10 April 1993. Его последний международный матч состоялся 10 апреля 1993 года против Маврикия.
Monique Ohsan Bellepeau was a journalist and a news announcer on the national TV channel, the Mauritius Broadcasting Corporation. Моник Осан-Бельпо работала журналистом и диктором новостей на национальном телеканале вещательной корпорации Маврикия.
Barlen Vyapoory previously served as High Commissioner of the Republic of Mauritius to South Africa. Барлен Вьяпури работал верховным комиссаром Маврикия в Южно-Африканской Республике.