More recently, the Legal Working Group of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia explored the possible modalities of transfer agreements between prosecuting States (Seychelles, Mauritius) and incarcerating States (Somalia). |
Недавно юридическая рабочая группа Контактной группы по борьбе с пиратством у берегов Сомали проанализировала возможные процедуры заключения соглашений о передаче между государствами, осуществляющими судебное преследование (Сейшельские Острова и Маврикий), и государствами тюремного заключения (Сомали). |
89.114. Be assisted by OHCHR and by the international community at large in strengthening its institutions and capacity-building efforts to help Saint Lucia meet its obligations under human rights treaties to which it is party (Mauritius); |
89.114 заручиться содействием УВКПЧ и всего международного сообщества в укреплении институциональной системы Сент-Люсии и в усилиях по развитию потенциала, чтобы помочь стране выполнять ее обязательства, вытекающие из договоров по правам человека, участником которых она является (Маврикий); |
Mr. Moollan (Mauritius) said that he agreed with the United States that it would open a Pandora's box to refer to equality, either in draft article 10 or draft article 6. |
Г-н Муллан (Маврикий) говорит, что он согласен с представителем Соединенных Штатов в том, что упоминание о равенстве, будь то в проекте статьи 6 или в проекте статьи 10, откроет ящик Пандоры. |
Pursue, with additional support from its development partners, the implementation of a national strategy for sustainable development, including poverty reduction, which is a fundamental condition for promoting human rights (Mauritius); |
проводить в жизнь при поддержке партнеров по процессу развития национальную стратегию устойчивого развития, включающую в себя борьбу с нищетой, которая является важнейшей предпосылкой поощрения прав человека (Маврикий); |
Botswana, Cameroon, Chile, Costa Rica, Djibouti, Guatemala, Jordan, Kyrgyzstan, Maldives, Mauritania, Mauritius, Mexico, Peru, Thailand |
Ботсвана, Гватемала, Джибути, Иордания, Камерун, Коста-Рика, Кыргызстан, Маврикий, Мавритания, Мальдивские Острова, Мексика, Перу, Таиланд, Чили |
I should like also to inform the Assembly that the Central African Republic, Chile, China, the Czech Republic, Honduras, Italy, Kazakhstan, Myanmar, Mauritius, Oman and the Republic of Korea have joined us as sponsors of the draft resolution. |
Я хотел бы также проинформировать Ассамблею о том, что к числу авторов данного проекта резолюции присоединились также Центральноафриканская Республика, Чили, Китай, Чешская Республика, Гондурас, Италия, Казахстан, Мьянма, Маврикий, Оман и Республика Корея. |
2.5 In addition to this, Mauritius has also been a party to the Chemical Weapons Convention since 1997, and the Chemical Weapons Convention Act came into force in 2003 to give effect to the Convention. |
2.5 Помимо этого, с 1997 года Маврикий является также участником Конвенции по химическому оружию, а в 2003 году начал действовать Закон о Конвенции по химическому оружию, который ввел в силу положения этой Конвенции. |
Two experts from the International Centre for Prison Studies came to Mauritius to advise the Commissioner of Police on a training course for prisons officers a to undertake a training system assessment |
Для оказания консультативной помощи Комиссару полиции в деле организации учебных курсов для сотрудников пенитенциарных учреждений и проведения оценки эффективности системы подготовки кадров на Маврикий прибыли два эксперта от Международного центра пенитенциарных исследований. |
Mauritius has acceded to the African Peer Review Mechanism in July 2003 and was among the first countries to start the review process which covers four substantive thematic areas, namely Democracy and Political Governance, Economic Governance and Management, Corporate Governance and Socio-Economic Development. |
В июле 2003 года Маврикий присоединился к Африканскому механизму коллегиального обзора и был одной из первых стран, приступивших к процессу обзора четырех основных тематических областей, а именно: демократия и политическое управление, экономическое управление и руководство, корпоративное управление и социально-экономическое развитие. |
(b) The following 13 States parties submitted their reports without requiring assistance from the Secretariat: Azerbaijan, Bulgaria, Egypt, Greece, Hungary, Kenya, Mauritania, Mauritius, Mongolia, Morocco, Serbia, Slovenia and Uganda; |
Ь) следующие 13 государств-участников представили свои доклады, не обращаясь за помощью со стороны Секретариата: Азербайджан, Болгария, Венгрия, Греция, Египет, Кения, Маврикий, Мавритания, Марокко, Монголия, Сербия, Словения и Уганда; |
Mauritania cited applicable legislation, and Mauritius provided a detailed description of the Financial Intelligence and Anti-Money-Laundering Act, explaining that under that Act, banks and other financial institutions are required to report suspicious transactions to the Financial Intelligence Unit. |
Мавритания сослалась на применимое законодательство, а Маврикий представил подробное описание закона об оперативной финансовой информации и противодействии отмыванию денег, разъяснив, что согласно этому закону требуется, чтобы банки и другие финансовые учреждения докладывали о подозрительных операциях подразделению по сбору оперативной финансовой информации. |
(a) States Members of the Council: Angola, Azerbaijan, Bangladesh, Bolivia (Plurinational State of), Mauritius, Netherlands, Nigeria, Republic of Korea, Uruguay, Zambia; |
а) государства - члены Совета: Ангола, Азербайджан, Бангладеш, Боливия (Многонациональное Государство), Замбия, Маврикий, Нидерланды, Нигерия, Республика Корея, Уругвай; |
Angola, Burkina Faso, Cameroon, Congo, Djibouti, Ecuador, India, Indonesia, Jordan, Kuwait, Kyrgyzstan, Libya, Malaysia, Mauritius, Nigeria, Philippines, Saudi Arabia, Thailand, Uganda, Uruguay] |
Ангола, Буркина-Фасо, Джибути, Индия, Индонезия, Иордания, Камерун, Конго, Кувейт, Кыргызстан, Ливия, Маврикий, Малайзия, Нигерия, Саудовская Аравия, Таиланд, Уганда, Уругвай, Филиппи-ны, Эквадор.] |
Event on "A seminar on sustainable development goals and environmental governance" (co-organized by the Permanent Missions of Germany and the Republic of Mauritius, and the World Commission on Environmental Law of the International Union for Conservation of Nature (IUCN)) |
Мероприятие на тему «Семинар по целям в области устойчивого развития и регулированию природовользования» (организуют постоянные представительства Германии и Республики Маврикий и Всемирная комиссия по экологическому праву Международного союза охраны природы (МСОП)) |
(p) Designing measures to facilitate temporary employment abroad; establishing and improving bilateral agreements with host countries to facilitate legal migration while enacting measures to ease the return of migrant workers to Mauritius; |
р) разработка мер по облегчению порядка временного трудоустройства в других странах; заключение и усовершенствование двусторонних соглашений с принимающими странами, направленных на облегчение легальной миграции, а также введение в действие мер, призванных облегчить возвращение трудящихся-мигрантов на Маврикий; |
Both net enrolment and completion rate: Algeria, Egypt, Tunisia, Botswana, Cape Verde, Seychelles, Togo, Zimbabwe, Mauritius, Namibia, South Africa, Gabon, Rwanda and Sao Tome and Principe |
Как по чистому коэффициенту охвата начальным образованием, так и по показателю его завершения: Алжир, Египет, Тунис, Ботсвана, Кабо-Верде, Сейшельские Острова, Того, Зимбабве, Маврикий, Намибия, Южная Африка, Габон, Руанда и Сан-Томе и Принсипи |
support international efforts to enhance inter cultural dialogue and understanding among civilizations, cultures and religions with a view to facilitate the universal respect for all human rights given that Mauritius is a multi-racial and multi-ethnic country. |
поддерживать международные усилия по расширению диалога между культурами и укреплению взаимопонимания между цивилизациями, культурами и религиями с целью содействия всеобщему уважению всех прав человека, учитывая, что Маврикий является многорасовой и многоэтнической страной. |
Abstaining: Belize, Bolivia, Chile, Costa Rica, El Salvador, Fiji, Georgia, Jamaica, Mauritius, Micronesia (Federated States of), Nicaragua, Paraguay, Philippines, Solomon Islands, Turkmenistan, Uruguay, Zambia |
Белиз, Боливия, Грузия, Замбия, Коста-Рика, Маврикий, Микронезия (Федеративные Штаты), Никарагуа, Парагвай, Сальвадор, Соломоновы Острова, Туркменистан, Уругвай, Фиджи, Филиппины, Чили, Ямайка |
Under section 10 of the Constitution, which makes similar provisions and offers similar guarantees to article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights, to which Mauritius is a signatory, it is worth mentioning the following provisions in relation to the present Convention: |
В связи со статьей 10 Конституции, положения и гарантии которой аналогичны статье 26 Международного пакта о гражданских и политических правах, участником которого является Маврикий, следует упомянуть следующие положения, имеющие отношение к настоящей Конвенции: |
Benin, Ethiopia, Gambia, Ghana, Guinea-Bissau, Lesotho, Mauritius, Mozambique, Namibia, Nigeria, Sierra Leone, Tanzania, Mauritania, Rwanda, Sao Tome and Principe, Senegal, Zimbabwe. |
Бенин, Гамбия, Гана, Гвинея-Биссау, Зимбабве, Лесото, Маврикий, Мавритания, Мозамбик, Намибия, Нигерия, Руанда, Сан-Томе и Принсипи, Сенегал, Сьерра-Леоне, Танзания, Эфиопия |
Africa (10): Burkina Faso, Cameroon, Comoros, Gambia, Mauritius, Namibia, South Africa, Togo, Uganda and Zimbabwe |
Африка (10): Буркина-Фасо, Гамбия, Зимбабве, Камерун, Коморские Острова, Маврикий, Намибия, Того, Уганда и Южная Африка |
Belgium, China, Democratic Republic of the Congo, France, Gambia, Germany, Greece, Hungary, Malaysia, Mali, Mauritania, Mauritius, Slovakia, Slovenia, Uganda, and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
Бельгия, Венгрия, Гамбия, Германия, Греция, Демократическая Республика Конго, Китай, Маврикий, Мавритания, Малайзия, Мали, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Уганда и Франция |
Brazil/Nordeste, Caribbean regional programme, Costa Rica, Egypt, Guatemala, Guyana, Honduras, Mauritius, Mozambique, Namibia, Panama, Paraguay, Spain, South Africa, Suriname |
Бразилия/Северо-восток страны, Гайана, Гватемала, Гондурас, Египет, Испания, Коста-Рика, Маврикий, Мозамбик, Намибия, Панама, Парагвай, региональная программа для Карибского бассейна, Суринам, Южная Африка |
Algeria, Angola, Burundi, Cameroon, Egypt, Ethiopia, Gabon, Kenya, Lesotho, Malawi, Mauritania, Morocco, Mauritius, Namibia, Nigeria, South Africa, Swaziland, Tunisia, Uganda, Zambia, Zimbabwe (21) |
Алжир, Ангола, Бурунди, Габон, Египет, Замбия, Зимбабве, Камерун, Кения, Лесото, Маврикий, Мавритания, Малави, Марокко, Намибия, Нигерия, Свазиленд, Тунис, Уганда, Эфиопия, Южная Африка (21) |
At the 1st meeting, on 31 August 2001, in conformity with rule 4 of the rules of procedure of the Conference, the Conference established a Credentials Committee composed of the following States: the Bahamas, China, Ecuador, Gabon, Ireland, Mauritius, |
На 1-м заседании 31 августа 2001 года в соответствии с правилом 4 своих правил процедуры Конференция учредила Комитет по проверке полномочий в составе следующих государств: Багамские Острова, Габон, Ирландия, Китай, Маврикий, Российская Федерация, Соединенные Штаты Америки, Таиланд и Эквадор. |