Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
We have in no uncertain terms drawn the attention of this body every year to the fact that Mauritius has sovereignty over the Chagos Archipelago, including Diego Garcia. Мы ежегодно недвусмысленно обращаем внимание этого органа на то, что Маврикий обладает суверенитетом над архипелагом Чагос, включая остров Диего-Гарсия.
Mauritius could cancel or suspend a vessel's registration if it was used in contravention of conservation and management measures of a regional fisheries management organization or arrangement or another State. Маврикий может отозвать или приостановить регистрацию судна, если оно используется вразрез с рыбоохранными и рыбохозяйственными мерами, введенными какой-либо региональной рыбохозяйственной организацией или договоренностью либо другим государством.
National initiatives to enhance monitoring, control and surveillance, including the implementation of measures adopted by regional fisheries management organizations and arrangements, were reported by Guatemala and Mauritius. Гватемала и Маврикий сообщили о национальных инициативах по усилению мониторинга, контроля и наблюдения, в том числе об осуществлении мер, введенных региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями.
Mauritius had fisheries access agreements with Japan and Seychelles, however, no provision for monitoring, control and surveillance was included in the agreements. Маврикий имеет соглашения о доступе к промыслам с Сейшельскими Островами и Японией, однако в эти соглашения положения о мониторинге, контроле и наблюдении не включены.
United States of America, Mauritius, Russian Federation Соединенные Штаты Америки, Маврикий, Российская Федерация
Mr. Servansing (Mauritius) said that the Mauritian authorities would continue to incorporate the norms enshrined in the Convention in the country's legislation, regulations and institutional framework. Г-н Сервансинг (Маврикий) говорит, что власти Маврикия продолжат включение закрепленных в Конвенции норм в законодательство, постановления и институциональную структуру страны.
Ms. Narain (Mauritius) said that acts of complicity in any offence were characterized as offences under section 45 of the Interpretation and General Clauses Act. Г-жа Нараин (Маврикий) говорит, что соучастие в любом правонарушении квалифицируется в качестве правонарушения согласно статье 45 Закона о толковании и общих положениях.
Mauritius did not consider torture as unimportant or trivial and imposed heavy sentences to punish it. Маврикий не считает применение пыток чем-то, не имеющим значение, и налагает строгие наказания за совершения этого преступления.
Bhutan, Equatorial Guinea, Ethiopia, Mauritius, Pakistan, Uganda Бутан, Экваториальная Гвинея, Эфиопия, Маврикий, Пакистан, Уганда.
The Heads of State or Government reaffirmed that Chagos Archipelago, including Diego Garcia, is an integral part of the sovereign territory of the Republic of Mauritius. Главы государств и правительств вновь заявили, что архипелаг Чагос, включая остров Диего Гарсия, является неотъемлемой частью суверенной территории Республики Маврикий.
In Africa, both Botswana and Mauritius received very large amounts of aid at key strategic moments in their development as, earlier, did Tunisia. В Африке весьма весомую помощь на решающих этапах своего развития получала Ботсвана и Маврикий, как и ранее Тунис.
Of these, the People's Republic of China, Ethiopia, Mauritius, Morocco and Senegal are Parties that are listed in the DDT Register. Из них Сторонами, перечисленными в Реестре ДДТ, являются Китайская Народная Республика, Маврикий, Марокко, Сенегал и Эфиопия.
Mr. Mohammad Yadallee (Mauritius), Chair Г-н Мохаммад Ядалли (Маврикий) председатель
Some States, such as Mauritius, thus saw the progressive abolition of the death penalty as contributing to the progressive protection and development of human rights. Таким образом, некоторые государства, например Маврикий, считают, что постепенная отмена смертной казни способствует более эффективной защите и развитию прав человека.
Mauritius has been selected as one of the pilot countries by UNEP to develop a national programme and action plan on sustainable consumption and production. Маврикий был выбран ЮНЕП в качестве одной из пилотных стран для разработки национальной программы и плана действий в отношении устойчивого потребления и производства.
The Subcommittee's initial country visits, to Mauritius and Maldives, were made in October and December 2007; four further visits are planned for 2008. Первые визиты Подкомитета были осуществлены на Маврикий и Мальдивы в октябре и декабре 2007 года, а на 2008 год запланировано еще четыре посещения.
Mauritius is committed to ensuring that attempts to make the world safer are not to the detriment of human rights and personal freedom. Маврикий преисполнен решимости добиваться того, чтобы усилия, нацеленные на построение более безопасного мира, не наносили ущерба правам человека и свободе личности.
Mauritius is a party to the main International Humanitarian Law instruments and is considering adherence to the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. Маврикий является участником основных договоров по вопросам международного гуманитарного права и рассматривает вопрос о присоединении к Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений.
Should all five State representatives disagree with the findings of the lead examiners, the lead examiners would have to review their assessment (Mauritius). Если все пять представителей государств не согласятся с выводами ведущих экспертов, ведущие эксперты должны пересмотреть свою оценку (Маврикий).
At the policy level, Mauritius and Ukraine called for the linking of violence against women issues to broader policies on the family. На политическом уровне Маврикий и Украина призвали к увязыванию проблемы насилия в отношении женщин с более широкой политикой в отношении семьи.
Africa: Benin, Mauritius and Nigeria Африка: Бенин, Маврикий и Нигерия
Against: Brazil, India, Mauritius; Голосовали против: Бразилия, Индия, Маврикий;
On 23 September 2008, Mauritius signed a bilateral agreement with France. The Agreement provided a framework for cooperation to develop a sustainable circular migration programme. 23 сентября 2008 года Маврикий подписал с Францией двустороннее соглашение о сотрудничестве в разработке долгосрочной программы в области круговой миграции.
Belarus, Colombia, Kuwait, Lithuania, Mauritius, Oman, Peru, Romania and Tajikistan underscored the importance of awareness-raising activities. Беларусь, Колумбия, Кувейт, Литва, Маврикий, Оман, Перу, Румыния и Таджикистан подчеркнули важность информационно - разъяснительной деятельности.
The more developed States such as Mauritius and Seychelles, have promoted and established viable secondary and tertiary sectors, including manufacturing and off-shore business and financial services. Такие более развитые государства, как Маврикий и Сейшельские Острова, способствовали развитию устойчивых вторичных и третичных секторов, включая перерабатывающую промышленность и офшорную предпринимательскую деятельность и финансовые услуги.