Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
She would return to Mauritius bearing in mind all the questions that still needed to be addressed. Возвратившись на Маврикий, она будет помнить о всех тех вопросах, которые все еще нуждаются в рассмотрении.
Mr. Servansing (Mauritius) said he would do his best to supply the information requested. Г-н Сервансинг (Маврикий) говорит, что он сделает все возможное для предоставления запрашиваемой информации.
Ms. Sveaass regretted that Mauritius had not imposed an absolute prohibition on corporal punishment. ЗЗ. Г-жа Свеосс сожалеет, что Маврикий не ввел полный запрет на телесные наказания.
Mauritius has established research groups to address priority issues, including with regard to food, water and building research capacity. Маврикий создал научно-исследо-вательские группы для решения первоочередных проблем, в том числе в области продовольствия, водоснабжения и наращивания исследовательского потенциала.
The delegation thanked the "troika" countries of Kuwait, Mexico and Mauritius for facilitating the process. Делегация поблагодарила страны "тройки" - Кувейт, Мексику и Маврикий - за содействие процессу.
Referral mechanisms linking relevant sectors were established in several States (Liechtenstein, Luxembourg and Mauritius). В нескольких государствах были созданы консультационно-справочные механизмы, охватывающие соответствующие сектора (Лихтенштейн, Люксембург и Маврикий).
Abstaining: Brazil, Mauritius, Philippines, Zambia. Воздержались: Бразилия, Замбия, Маврикий, Филиппины.
African States: Benin, Botswana, the Democratic Republic of the Congo, Egypt, the Gambia and Mauritius. Государства Африки: Бенин, Ботсвана, Демократическая Республика Конго, Египет, Гамбия и Маврикий.
Mauritius for its part, is on track to meet the MDGs by the year 2015. Маврикий, со своей стороны, сможет осуществить ЦРДТ к 2015 году.
Mauritius reiterates that a permanent seat for India in the Security Council is long overdue. Маврикий еще раз заявляет, что предоставление Индии места постоянного члена давно стало необходимостью.
Countries in this category include Costa Rica, the Dominican Republic, Mauritius, Peru, and Thailand. К этой категории стран относятся Доминиканская Республика, Коста-Рика, Маврикий, Перу и Таиланд.
Maldives, Mauritius and Sweden were the countries drawn by lots. В ходе жеребьевки были выбраны Мальдивские Острова, Маврикий и Швеция.
Mauritius stressed the issue of import control to prevent uses in countries which did not produce Chlordecone. Маврикий подчеркнул значение контроля за ввозом с целью недопущения применения хлордекона в странах, где он не производился.
Mauritius has continued making progress by preparing an initial national communication and completing a climate change action plan and a technology needs assessment. Маврикий продолжал добиваться прогресса путем подготовки первоначального национального сообщения и завершения разработки плана действий по борьбе с изменением климата и проведения оценки технологических потребностей.
Mauritius, Mexico and Slovenia reported that there had been no serious violations during the reporting period. Маврикий, Мексика и Словения сообщили, что за рассматриваемый период серьезных нарушений отмечено не было.
Angola, Ecuador, El Salvador, Madagascar, Mauritius, Mexico, Moldova and Paraguay subsequently joined the sponsors. Ангола, Маврикий, Мадагаскар, Мексика, Молдова, Парагвай, Сальвадор и Эквадор впоследствии присоединились к числу авторов.
Mauritius is endeavouring to submit its periodic reports to the human rights treaty bodies in a timely manner in order to address the issue of overdue reports. Маврикий старается своевременно представлять свои периодические доклады договорным органам по правам человека во избежание возникновения проблемы просроченных докладов.
In addition to upholding human rights at national level, Mauritius is committed to their promotion and protection at the international level. Помимо укрепления прав человека внутри страны, Маврикий привержен целям их поощрения и защиты на международном уровне.
Mauritius has fielded the candidatures of its nationals to serve on human rights treaty bodies. Маврикий выдвигает кандидатуры из числа своих граждан для работы в договорных органах по правам человека.
The purpose of the Committee is to implement and disseminate knowledge of International Humanitarian Law instruments to which Mauritius is a party. Задача Комитета состоит в обеспечении применения международных договоров по вопросам гуманитарного права, участником которых является Маврикий, и распространении знаний о них.
In 2005, Mauritius, in collaboration with UNDP and ILO, launched a three-year programme aiming at promoting gender equality. В 2005 году Маврикий в сотрудничестве с ПРООН и МОТ начал осуществление трехгодичной программы, направленной на поощрение гендерного равенства.
Malaysia, Malta, Mauritius and New Zealand highlighted the need for improving the responsiveness of the justice system as a whole to victims. Маврикий, Малайзия, Мальта и Новая Зеландия подчеркнули необходимость обеспечения более действенного отклика системы правосудия в целом на нужды жертв.
Bosnia and Herzegovina, and Mauritius also highlighted the need for reliable statistics and comprehensive research to help achieve child protection goals. Босния и Герцеговина и Маврикий также подчеркнули необходимость наличия надежных статистических данных и проведения всеобъемлющих исследований, способствующих достижению целей в области защиты детей.
Mauritius reported that none of its forest products, including timber, fruit, fodder and honey, was exported to foreign countries. Маврикий сообщил, что производимая на его территории лесная продукция, включая древесину, фрукты, корма и мед, в другие страны не экспортируется.
Burkina Faso, Guatemala, Malaysia, Mauritius and Nigeria referred to the availability of special drop-in centres for victims of trafficking in persons. Буркина-Фасо, Гватемала, Маврикий, Малайзия и Нигерия сослались на наличие специальных приемных центров для жертв торговли людьми.