Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикий

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикий"

Примеры: Mauritius - Маврикий
With UNCTAD's support, Mauritius had reviewed its taxation regime. При поддержке ЮНКТАД Маврикий провел пересмотр своего налогового режима.
Her Majesty the Queen of Great Britain was the Head of State until 1992 when Mauritius became a Republic. Ее Величество Королева Великобритании была главой государства до 1992 года, когда Маврикий стал республикой.
Mauritius has established the Office of the Ombudsperson for Children. Маврикий создал канцелярию омбудсмена по правам детей.
Mauritius, with a small open economy, has been exceptionally exposed to the adverse effects of the crisis. Маврикий, обладающий небольшой открытой экономикой, особенно подвержен воздействию негативных последствий кризиса.
Rodrigues forming part of the island of Mauritius also has two points of entry. Родригес, являющийся частью острова Маврикий, также имеет два пункта въезда.
Mauritius is determined to continue to cooperate with the various treaty bodies and to follow up closely on their concluding observations/recommendations. Маврикий твердо намерен продолжать свое сотрудничество с различными договорными органами и строго следовать их заключительным замечаниям/рекомендациям.
PeCB is neither produced nor used in the Republic of Mauritius. ПеХБ не производится и не применяется в Республике Маврикий.
Mauritius is on track to meet the MDG targets. Маврикий продвигается вперед по пути выполнения ЦРДТ.
Mauritius: The independence of the Independent Commission against Corruption was established by law. Маврикий: Самостоятельность Независимой комиссии по борьбе с коррупцией установлена законом.
Mauritius requested further information on the issue of legal aid, noting the appointment of the consultant to conduct a feasibility study. Маврикий запросил дополнительную информацию по вопросу о правовой помощи, отметив назначение консультанта для проведения технико-экономического обоснования.
Mauritius noted the participation of Burkina Faso in the African Peer Review Mechanism and its signature of the Bamako Declaration. Маврикий отметил участие Буркина-Фасо в Механизме взаимного контроля африканских стран и ее подписание Бамакской декларации.
Mauritius welcomed Senegal's contribution to the preparation of the African Charter on Human and Peoples' Rights. Маврикий приветствовал вклад Сенегала в подготовку Африканской хартии прав человека и народов.
She urged Mauritius to renounce the Napoleonic code of law and adopt a family code that would reflect modern realities. Оратор призывает Маврикий отказаться от кодекса Наполеона и принять семейный кодекс, отражающий современные реалии.
In concluding, Mr. Sutherland expressed his gratitude to the Chair and welcomed Mauritius as the 2012 Forum Chair. В завершении своего выступления г-н Сазерленд выразил свою признательность действующему председателю Форума и приветствовал Маврикий, который будет председательствующей страной на Форуме в 2012 году.
Mauritania and Mauritius did not provide examples of successful implementation of the article under review. Маврикий и Мавритания не привели примеров успешного осуществления рассматриваемой статьи.
Academic cooperation increased, with the establishment of chairs to promote Indian studies in countries such as Mauritius, Nigeria and South Africa. Усилилось академическое сотрудничество посредством создания кафедр по поощрению изучения Индии в таких странах, как Маврикий, Нигерия и Южная Африка.
Despite its limited resources, Mauritius is committed to combating piracy which continues to be a major threat to regional and international peace and security. Несмотря на ограниченность своих ресурсов, Маврикий привержен делу борьбы с пиратством, которое по-прежнему является одной из главных угроз миру и безопасности на региональном и международном уровнях.
Mauritius strongly believes that a solution to the scourge of piracy in the Indian Ocean requires political stability in Somalia. Маврикий твердо убежден в том, что для решения проблемы пиратства в Индийском океане требуется установление политической стабильности в Сомали.
Mauritius is also concerned that it should be able to transfer convicted pirates to Somalia. Маврикий также считает, что он должен иметь возможность передавать Сомали осужденных пиратов.
Mauritius has therefore established the elimination of extreme poverty, and poverty in general, as top priorities. В связи с этим в качестве главных приоритетов Маврикий определил искоренение крайней нищеты и бедности в целом.
UNODC assesses that Mauritius has perhaps the best developed criminal justice system in the region and would be well placed to deliver substantial prosecuting capability. ЮНОДК считает, что Маврикий располагает, возможно, самой развитой системой уголовного правосудия в регионе и будет в состоянии обеспечить судебное преследование по значительному числу дел.
It is important to note that Mauritius is distant from the areas of the ocean most heavily affected by piracy. Важно отметить, что Маврикий удален от тех районов океана, где наиболее активно действуют пираты.
Signature: Mauritius (10 October 2013) Подписание: Маврикий (10 октября 2013 года)
The economy of Mauritius had evolved from an agrarian economy based on sugar production to a diversified economy. Из аграрной экономики, построенной вокруг производства сахара, Маврикий превратился в страну с диверсифицированной экономикой.
Member States such as the Czech Republic, Mauritius and Norway confirmed that protecting cultural diversity, including biodiversity, has become a key concern amid accelerating globalization. Такие государства-члены, как Маврикий, Норвегия и Чешская Республика, подтвердили, что охрана культурного разнообразия, в том числе биоразнообразия, превратилась в одну из ключевых забот в условиях ускоряющейся глобализации.