Botswana, Tunisia, South Africa, Namibia and Mauritius emerge as the top five performers in the area of poverty reduction. |
На первые пять мест в регионе по показателям, достигнутым в области сокращения масштабов нищеты, выходят Ботсвана, Тунис, Южная Африка, Намибия и Маврикий. |
Armenia, Australia, Colombia, Kenya, Mauritius, Senegal, South Africa, Timor-Leste and Ukraine subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к числу авторов присоединились Австралия, Армения, Восточный Тимор, Канада, Кения, Колумбия, Маврикий, Сенегал, Украина и Южная Африка. |
Territories represented are: Brazil, India, Japan, Mauritius, South Africa, and the United Kingdom. |
В его составе представлены следующие страны: Бразилия, Индия, Маврикий, Соединенное Королевство, Южная Африка и Япония. |
Mauritius informed the Committee that because of this lack of consensus it intended to take this matter to the Assembly of Heads of State and Government. |
Маврикий информировал Комитет о том, что из-за отсутствия консенсуса он намеревается поставить этот вопрос на Ассамблее глав государств и правительств. |
Mauritius has lent, and will continue to lend, its fullest support to the numerous initiatives and resolutions of the United Nations on counter-terrorism. |
Маврикий оказывал и продолжит оказывать полную поддержку многочисленным инициативам и резолюциям Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом. |
Accession: Mauritius (24 September 2003)1 |
Присоединение: Маврикий (24 сентября 2003 года)2 |
Belarus, Costa Rica, Hungary, Lithuania, Mauritius, Peru, South Africa, Ukraine and Venezuela provided specific information on the provision of antiretroviral treatment to infected prisoners. |
Венгрия, Венесуэла, Беларусь, Коста-Рика, Литва, Маврикий, Перу, Украина и Южная Африка представили конкретную информацию об антиретровирусном лечении инфицированных заключенных. |
He noted that the country faced a number of challenges and constraints, similar to those that Mauritius had faced a couple of decades earlier. |
Он отметил, что перед страной стоит ряд грандиозных задач и трудностей, аналогичных тем, с которыми сталкивался Маврикий несколько десятилетий назад. |
Mauritius, Pakistan, Russian Federation, Saint Vincent and the Grenadines, United States of America |
Маврикий, Пакистан, Российская Федерация, Сент-Винсент и Гренадины, Соединенные Штаты Америки |
Mauritius also mentioned the need for equipment and infrastructure to allow for the acquisition of regular periodical aerial photographs and increased usage of geographic information system software. |
Маврикий также упомянул потребность в оборудовании и инфраструктуре, обеспечивающей приобретение на регулярной основе материалов периодически производимой аэрофотосъемки и более широкое использование программного обеспечения географической информационной системы. |
At the invitation of the Government, the Working Group conducted its first country visit, to the Republic of Mauritius from 7 to 10 September 2001. |
По приглашению правительства Республики Маврикий члены Рабочей группы в первый раз посетили эту страну 710 сентября 2001 года. |
Report on the visit by the Working Group to Mauritius |
Доклад о поездке членов Рабочей группы в Маврикий |
During its tenure on the Council, Mauritius was instrumental in the establishment of an ad hoc working group on conflict prevention and resolution in Africa. |
В течение своего пребывания в Совете Маврикий активно участвовал в создании специальной рабочей группы по предотвращению и разрешению конфликтов в Африке. |
Mauritius joins the others in the call for the international community to help improve the humanitarian situation in Angola, with special assistance to the internally displaced persons. |
Маврикий присоединяется к другим в призыве к международному сообществу помочь улучшить гуманитарную ситуацию в Анголе, с оказанием особой помощи внутренним перемещенным лицам. |
Indeed, almost all nations of the world, including mine, Mauritius, have multi-ethnic societies that have learned to live in harmony. |
По сути, почти все страны мира, в том числе и моя, Маврикий, являются обществами многоэтническими, научившимися жить в согласии. |
Represented Mauritius at international forums in various fields, such as human rights, intellectual property and international law matters |
Представлял Маврикий на международных форумах в таких областях, как вопросы прав человека, интеллектуальная собственность и международное право |
The following AIMS Island Countries were represented: Cape Verde, Comoros, Cyprus, Mauritius, Sao Tome and Principe and Seychelles. |
На Совещании были представлены следующие островные страны АИСЮ: Кабо-Верде, Коморские Острова, Кипр, Маврикий, Сан-Томе и Принсипи и Сейшельские Острова. |
The third such event for Indian Ocean countries, SUBEX Fair 2000, was held at Port Louis, Mauritius, in August. |
Ярмарка СУБЕКС - 2000, третья такая ярмарка для стран Индийского океана, была проведена в августе в Порт - Луи, Маврикий. |
Belarus, Greece, Mauritius, the Netherlands, Spain, Thailand and the United Kingdom report the preparation of surveys and research studies. |
Беларусь, Греция, Маврикий, Нидерланды, Испания, Таиланд и Соединенное Королевство сообщили о подготовке обзоров и исследований. |
Mauritius: An-and Priyay Neewoor, Premsagar Bholah |
Маврикий: Анунд Прияй Нивур, Премсагар Бхолах |
Activities: First African Ministerial Conference on Human and Peoples' Rights held in Port Louis, Mauritius, April 1999. |
Виды деятельности: в апреле 1999 года в Порт-Луи, Маврикий, была проведена первая Африканская конференция министров по вопросам прав человека и народов. |
Mauritius called for better statistics and data gathering for periodic updating of GHG inventories, while Uruguay emphasized the need for determining emission factors in the energy sector. |
Маврикий призвал к улучшению статистического учета и сбора данных для периодического обновления кадастров ПГ, а Уругвай подчеркнул необходимость установления факторов выбросов в энергетическом секторе. |
Benin, Brazil, Costa Rica, Fiji, India, Mauritius, Morocco, New Zealand, Sierra Leone. |
Бенин, Бразилия, Индия, Коста-Рика, Маврикий, Марокко, Новая Зеландия, Сьерра-Леоне, Фиджи. |
Benin, Brazil, Burkina Faso, Fiji, Mauritius, Morocco, Pakistan, Rwanda, Suriname. |
Бенин, Бразилия, Буркина-Фасо, Маврикий, Марокко, Пакистан, Руанда, Суринам, Фиджи. |
Mauritius remains totally committed to push the process forward and to contribute positively to the achievement of a comprehensive and legally and globally binding arms trade treaty. |
Маврикий по-прежнему всецело привержен продвижению вперед этого процесса и внесению конструктивного вклада в выработку всеобъемлющего, юридически обязательного и имеющего глобальное действие договора о торговле оружием. |