Английский - русский
Перевод слова Maritime
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Maritime - Морской"

Примеры: Maritime - Морской
To enhance its patrol and reconnaissance activities in Bissau and elsewhere in the country, ECOMOG has indicated a need, in particular, for four-wheel drive vehicles, International Maritime Satellite Organization and mobile radio communication equipment. Для расширения масштабов патрульно-разведывательной деятельности, осуществляемой силами ЭКОМОГ в Бисау и других районах страны, ей, как она указала, необходимы, в частности, автомобили повышенной проходимости, средства, позволяющие пользоваться системой Международной организации морской спутниковой связи, и аппаратура подвижной радиосвязи.
It is not surprising that Sir Humphrey Waldock should have asked the question in 1962: three years earlier, the problem had arisen critically in connection with a reservation by India to the Convention on the Intergovernmental Maritime Consultative Organization (IMCO). Неудивительно, что в 1962 году сэр Хэмфри Уолдок задался этим вопросом: тремя годами ранее эта проблема остро встала в связи с оговоркой Индии к Конвенции о Международной морской организации (ИМО), ранее называвшейся Международной морской консультативной организацией (ИМКО).
The society was renamed several times due to the historical reasons: Russian Register, the USSR Register of Shipping, Russian Maritime Register of Shipping. В связи с историческими событиями общество неоднократно переименовывалось: Российский Регистр, Регистр СССР, Морской регистр судоходства, Российский морской регистр судоходства.
She is located near the centre of Greenwich, in south-east London, close aboard the National Maritime Museum, the former Greenwich Hospital, and Greenwich Park. Рядом с ней расположены Гринвичский парк, Национальный морской музей, бывший Гринвичский госпиталь.
England is home to 21 of Britain's UNESCO World Heritage Sites, including Hadrian's Wall in the North East, Stonehenge in the South West, Canterbury Cathedral in the South East and the Tower of London and Maritime Greenwich in London. На территории Англии находятся 21 из 27 объектов Великобритании, внесенных в World Heritage Sites ЮНЕСКО, включая Стену Адриана на северо-востоке страны, Стоунхендж на юго-западе, а также Тауэр и Морской Гринвич в London.
The implementation of the European Maritime Strategy and the Integrated Maritime Policy for the EU within the OSPAR area continued to be a topic of discussion among OSPAR States Parties, since not all are members of the EU. Поскольку не все государства - участники ОСПАР являются членами ЕС, ими продолжает обсуждаться тема осуществления «Европейской морской стратегии» и «Комплексной морской политики» ЕС в районе действия ОСПАР141.
Iwakuni is home to approximately half of the 1st Marine Aircraft Wing headquartered on Okinawa, elements of the 3rd Marine Logistics Group, and Fleet Air Wing 31 of the Japan Maritime Self Defense Force, according to the command website. На Ивакуни дислоцируется примерно половина 1-го крыла морского летательного аппарата со штаб-квартирой на Окинаве, элементами 3-й морской группы логистики и 31 авиационного крыла из Японских морских сил самообороны.
There were St.-Petersburg representatives from St.-Petersburg Maritime Assembly, Navy-Maritime Museum, ice-breaker "Krasin", Maritime Council on this meeting. There were discussed the main questions concerning of the partnership of fleet veterans and concerning of the water tourism in Finnish Gulf. 20-21 Февраля Котка При поддержке Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга Центр БИЗКОН организовал встречу представителей Морского Собрания Санкт-Петербурга с представителями Морской общественности Юго-Восточной Финляндии.
Draft inter-agency agreement between the Panama Maritime Authority (PMA) and the National Maritime Service (NMS), to strengthen the security and protection of port zones and of Panamanian territorial waters. разработка проекта межведомственного соглашения между Панамским морским управлением и Национальной морской службой в целях укрепления безопасности и защиты портовых объектов и территориальных вод Республики Панама;
The dolphinarium is the second largest one and the sea garden is the biggest on the Balkan Peninsula, having local and Mediterranean flora that make the Maritime garden a really pictorial one. Дельфинарий является вторым по величине на Балканском полуострове, а Морской сад самый большой, где можно встретить живописных представителей местной и Средиземноморской флоры.
History has retained the name of the founder of the institution, lieutenant commander Alexander Egorovich Konkevich, "Superintendent" of the Fleet and the Maritime Unit (the official name of the Bulgarian Navy in the 19th century). Инициатором формирования училища стал капитан-лейтенант Российского флота Александр Егорович Конкевич, заведующий «Флотилией и морской частью» (такое официальное название имел Военно-морской флот Болгарии в XIX веке).
In 2012, Her Majesty the Queen formally approved Royal Museums Greenwich as the new overall title for the National Maritime Museum, Queen's House, the Royal Observatory, Greenwich, and the Cutty Sark. В 2012 году королева Елизавета II учредила Королевские музеи Гринвича (англ. Royal Museums Greenwich), куда вошли Национальный морской музей, Гринвичская обсерватория, Квинс-хаус и знаменитый парусник Катти Сарк.
It was, in fact, Shakhbut who was signatory to the landmark General Maritime Treaty of 1820 with the British, following the sack of Ras Al Khaimah and bombardment of coastal communities which took place during the punitive British Persian Gulf Campaign of 1819. Именно Шахбут подписал с англичанами знаменательный Основной морской договор 1820 года с британцами, который был заключён после разграбления Рас-эль-Хаймы и бомбардировок прибрежных общин британцами во время их карательной кампании в Персидском заливе 1819 года.
We offer 311 rooms in Maritime, Scandinavian and Italian design styles, each style invoking a different time and place, all rooms comfortable and well equipped. К Вашим услугам 311 номеров комфортабельных номеров, оснащенных всеми необходимыми удобствами и оформленных в скандинавском и итальянском стиле, либо с преобладанием в интерьере морской тематики.
The specification agreed for the SSAS beacon provides for accurate GNSS-encoded location information in the beacon message and requires the inclusion of the vessel Maritime Mobile Service Identity number for the beacon identification. В утвержденной для радиобуев ССОО спецификации предусматривается указание в посылаемом радиобуем сообщении точной ГНСС-кодированной информации о местоположении, а для идентификации радиобуя -опознаватель Морской подвижной службы.
The Korean Customs, Police, Maritime Police, and Immigration authorities maintain effective border controls and law enforcement to detect, deter, prevent and combat illicit trafficking and brokering in WMD-related items. Корейские таможенные, полицейские, иммиграционные органы и органы морской полиции обеспечивают эффективный пограничный контроль и правоприменительные меры в целях выявления, пресечения, предотвращения и противодействия незаконному обороту и посредничеству в отношении предметов, относящихся к ОМУ.
In addition, the Maritime and Port Authority Act empowers the port master to refuse port entry to any vessel if necessary, which may extend to situations covered by paragraph 17 of resolution 2094 (2013). Кроме того, в соответствии с законом о Морской и портовой администрации капитан порта имеет право при необходимости отказать судну в заходе в порт, в том числе в ситуациях, перечисленных в пункте 17 резолюции 2094 (2013).
The Silk Road Economic Belt, which is focused on Central Asia, and the 21st Century Maritime Silk Road, which concentrates on the countries bordering the Indian Ocean's shipping lanes, are leading initiatives on China's foreign-policy agenda. Основными инициативами внешнеполитической деятельности Китая являются Экономический пояс Великого шелкового пути, ориентированный на страны Центральной Азии, и Морской Великий шелковый путь 21 века, связанный со странами, через которые проходят морские транспортные пути Индийского океана.
10.15 Post secondary school training in Tuvalu is very limited with choices of subjects confined to those offered at USP Centre for Distance and Flexible Learning, Tuvalu Maritime Training Institute and private-owned Typing Schools. 10.15 Возможности послесреднего образования в Тувалу весьма ограниченны и сводятся к набору специальностей, которые можно получить только в Центре дистанционных и гибких форм обучения Южнотихоокеанского университета, в Морской школе Тувалу и в частных школах машинописи.
(k) Conference on the topic "How to handle import containers safely", organized by the Central Institute for Occupational and Maritime Medicine (11 November 2009); к) симпозиум «Порядок безопасного обращения с ввозимыми контейнерами», организованный Центральным институтом производственной и морской медицины (11 ноября 2009 года);
Maritime combat helicopter equipped with 12.5 or 7.62mm machine guns and Mk 46 air-launched torpedoes Морской боевой вертолет, вооруженный пулеметами калибра 12,5 или 7,62 мм и авиационными торпедами МК-46
On this basis, the Maritime & Commercial Court awarded the seller DKK 3.9 million in damages, corresponding to the difference between the contract price and the cover price. На этом основании Морской и коммерческий суд присудил продавцу возмещение за убытки в размере 3,9 млн. датских крон, соответствующем разнице между договорной ценой и ценой, полученной по заменяющим сделкам.
'On behalf of the Maritime and Coastguard Agency 'at 12.05 on Monday 31st October 2011. 'There are warnings of gales in Shannon, Rockall, Malin, 'Hebrides, Bailey, Faeroes and South East Iceland. От лица Морской и береговой охраны на 12:05, понедельник, 31 октября 2011 года поступило предупреждение о о сильных ветрах в Шенноне, Роколле, Малине, на Гебридах, Бейли, Фарерских островах и юго-востоке Исландии.
SUA Convention 1988 Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation Комиссия по защите морской среды Балтийского моря (Хельсинкская комиссия)
We develop all necessary documentation to approve the design by surveying body (Russian Maritime Register of Shipping, Russian River Register, State Inspection of Small crafts, Sport Boat Register, Sanitary inspection etc), and all needed for construction and delivery of a ship. Документация разрабатывается в объеме, обеспечивающем согласование проекта в надзорных органах (Российский Морской Регистр Судоходства, Российский Речной Регистр, Государственная инспекция по маломерным судам, Спортсудорегистр, Санитарная инспекция), строительство и сдачу судна заказчику.