| He is a former commissioner on the Federal Maritime Commission. | В настоящее время является специальным уполномоченным Федеральной морской комиссии. | 
| Russian Maritime Register of Shipping, 2018. | Российский морской регистр судоходства, 2016. | 
| For several years worked in the Maritime Arbitration Commission of the USSR Chamber for Commerce and Industry. | В течение нескольких лет работал в Морской арбитражной комиссии при Торгово-промышленной палате СССР. | 
| Russian Maritime Register of Shipping (RS) is an international classification society established in 1913. | «Российский морской регистр судоходства» - международное классификационное общество, основанное в 1913 году. | 
| And the new 21st Century Maritime Silk Road is aimed at boosting ocean-based trade in East Asia and the Indian Ocean. | И новый Морской Шелковый Путь 21-го века направлен на стимулирование океанской торговли в странах Восточной Азии и Индийского океана. | 
| The Maritime Archaeology Department of the Western Australian Museum was then informed. | Об этом сообщили Департаменту морской археологии Музея Западной Австралии. | 
| A replica of Flor do Mar is housed in Maritime Museum of Malacca. | Реплика Flor de la Mar находится в Музее морской истории в Малакке. | 
| Croatia adopted a comprehensive Maritime Code on 27 September 1994, 16/ comprising 13 parts and 1,056 articles. | Хорватия приняла 27 сентября 1994 года всеобъемлющий Морской кодекс 16/, состоящий из 13 частей и 1056 статей. | 
| This laboratory was designated by the International Maritime Satellite Organization (INMARSAT) as an authorized antenna testing centre in September 1993. | Эта лаборатория была определена Международной организацией морской спутниковой связи в сентябре 1993 года в качестве лицензированного центра по проверке антенн. | 
| The most recent such instance is the current case of the Land and Maritime Boundary between Cameroon and Nigeria. | Самым последним примером такого рода является текущее дело о сухопутной и морской границе между Камеруном и Нигерией. | 
| In its most recent report, the provisional committee also proposes that the Russian Maritime Register of Shipping should be recommended for recognition. | В последнем докладе временного комитета предлагается также рекомендовать для признания Российский морской регистр судоходства. | 
| Consequently, Norway ratified Annex VI on air pollution from ships to the MARPOL Convention of the International Maritime Organisation. | В связи с этим Норвегия ратифицировала приложение VI, касающееся загрязнения воздуха судами, к Конвенции МАРПОЛ Международной морской организации. | 
| The Comité Maritime International has expressed its willingness to assist in the preparation of such document. | Международный морской комитет выразил готовность оказать помощь в подготовке этого документа. | 
| The IALA Maritime Buoyage System A is used on the Western Scheldt. | На Западной Шельде используется Система морской сигнализации класса А, применяемая МАО-А. | 
| In this context the International Maritime Organisation is urged to expedite the process towards the elaboration and conclusion of a Convention on Ballast Water. | В этом контексте к Международной морской организации обращается настоятельный призыв ускорить процесс разработки и подписания конвенции о балластной воде. | 
| The proposal from the Swedish Maritime Administration on such environmentally differentiated fare dues are attached as Appendix 3. | Предложение Морской администрации Швеции по взиманию в этой связи экологически дифференцированных сборов приводится в добавлении З. | 
| Maritime transport and, in particular, ports are the focus of attention of a number of international organizations. | Морской транспорт и, в частности, порты находятся в центре внимания ряда международных организаций. | 
| See the separate opinion of Judge Weeramantry in the case of the Maritime Delimitation in the Area between Greenland and Jan Mayen. | См. особое мнение судьи Вейрамантри в деле, касающемся морской делимитации района между Гренландией и Ян Майном. | 
| The Panel applies this determination to the claim under review for increased fuel costs on behalf of the Syrian Maritime Company. | Группа применяет это заключение к рассматриваемой претензии по поводу роста расходов на топливо, поданной от имени Сирийской морской компании. | 
| At the eighty-fourth session of MSC, amendments to the International Maritime Dangerous Goods Code were adopted). | На восемьдесят четвертой сессии КБМ были приняты поправки к Международному кодексу морской перевозки опасных грузов). | 
| Maritime and Air: Eurostat wants ECMT and UNECE to react on these proposals. | Морской и воздушный транспорт: Евростат просит ЕКМТ и ЕЭК ООН представить свои соображения по этим предложениям. | 
| On 19 September 2003, Cape Verde and Mauritania concluded a Treaty on the Delimitation of the Maritime Frontier. | Кабо-Верде и Мавритания заключили 19 сентября 2003 года Договор о делимитации морской границы. | 
| Tanker safety is a major issue on the International Maritime Organisation's protection agenda. | Безопасность танкерных перевозок - один из основных вопросов в программе Международной морской организации в области обеспечения безопасности. | 
| In April 2003, the New Zealand Ministers of Agriculture and Maritime Trade and of Tourism visited New Caledonia to discuss various issues. | В апреле 2003 года министры сельского хозяйства и морской торговли и туризма Новой Зеландии посетили Новую Каледонию для обсуждения ряда вопросов. | 
| Coordinative meetings between the Border Police (Maritime Division) and Croatian Navy officials take place on a weekly basis. | Еженедельно проводится координационное совещание между пограничной полицией (морской отдел) и должностными лицами Военно-морского флота Хорватии. |