Английский - русский
Перевод слова Maritime
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Maritime - Морской"

Примеры: Maritime - Морской
Its checks include verification of whether the goods are packed, marked and labelled in accordance with the provisions of the International Maritime Dangerous Goods Code. Такой контроль предусматривает проверку состояния упаковки, маркировки и этикеток на соответствующих контейнерах согласно положениям Международного кодекса морской перевозки опасных грузов.
In addition, Viet Nam participated in the formulation of various international and regional legal documents related to the sea, including the Convention on the International Maritime Satellite Organization (INMARSAT) and the Global Maritime Distress and Safety System. Кроме того, Вьетнам принимал участие в разработке различных международных и региональных правовых документов, касающихся моря, включая Конвенцию о Международной организации морской спутниковой связи (ИНМАРСАТ) и Глобальную морскую систему связи при бедствии и для обеспечения безопасности.
The following documents have been published or are at various stages of production in the reporting period: Frontier Dispute; Land, Island and Maritime Frontier Dispute; Certain Phosphate Lands in Nauru; and Maritime Delimitation between Guinea-Bissau and Senegal. За отчетный период опубликованы или находятся на различных этапах выпуска следующие документы: Пограничный спор; Спор в отношении сухопутных и морских границ и границ между островами; Некоторые районы залегания фосфатных руд в Науру; и Делимитация морской границы между Гвинеей-Бисау и Сенегалом.
The High-Level Tripartite Working Group on Maritime Labour Standards, at its fourth meeting, in January 2004, considerably narrowed the areas of potential disagreement, thus facilitating the work of the Preparatory Technical Maritime Conference to be held in September 2004. На четвертом совещании Трехсторонней рабочей группы высокого уровня по морским трудовым нормам в январе 2004 года были значительно сужены области потенциальных разногласий, благодаря чему будет облегчена работа Подготовительной технической морской конференции, которая состоится в сентябре 2004 года.
The IMO Maritime Safety Committee adopted amendments to the International Maritime Dangerous Goods Code at its eighty-seventh session, in May 2010. They are expected to enter into force on 1 January 2012. Поправки к Международному кодексу морской перевозки опасных грузов были приняты Комитетом ИМО по безопасности на море на его восемьдесят седьмой сессии в мае 2010 года и, как ожидается, вступят в силу 1 января 2012 года.
INTEGRATED SYSTEM FOR DIGITAL SELECTIVE CALLING AND FOR MARITIME ELECTRONIC NAVIGATIONAL CARTOGRAPHY ИНТЕГРИРОВАННАЯ СИСТЕМА ЦИФРОВОГО ИЗБИРАТЕЛЬНОГО ВЫЗОВА И МОРСКОЙ ЭЛЕКТРОННОЙ НАВИГАЦИОННОЙ КАРТОГРАФИИ
1971 Convention relating to Civil Liability in the Field of Maritime Carriage of Nuclear Material Конвенция о гражданской ответственности в области морской перевозки ядерных материалов 1971 года
These regulations have been promulgated by the International Maritime Organisation, the Central Commission for Navigation on the Rhine and the US Environmental Protection Agency. Эти стандарты были приняты Международной морской организацией, Центральной комиссией судоходства по Рейну и Агентством по охране окружающей среды США.
The ILO Governing Body has been requested by the Commission to authorize a programme of tripartite meetings to prepare for an ILO Maritime Conference in 2005 to adopt the anticipated new framework Convention. Комиссия просила Административный совет МОТ санкционировать осуществление программы трехсторонних встреч для подготовки Морской конференции МОТ в 2005 году в целях принятия предполагаемой новой рамочной конвенции.
By the end of the nineteenth century the Maritime Museum had become a significant Russian cultural and scientific centre, known throughout the world. К концу XIX века Морской музей стал значительным российским культурным и научным центром, приобрел известность во всем мире.
Falcon 20G Maritime patrol and surveillance version, equipped with two Garrett AiResearch ATF3-6-2C turbofan engines. Falcon 20G Морской патруль и наблюдатель, оснащённый двигателями Garrett AiResearch ATF3-6-2C.
The Kaiser Richmond Field Hospital for the Kaiser Shipyards, financed by the United States Maritime Commission, opened on August 10, 1942. Kaiser Richmond Field Hospital для верфей Кайзера, финансируемый американской Морской комиссией (U.S. Maritime Commission), был открыт 10 августа 1942 года.
The guns came from defenses around Tripoli and these established the 1st and 6th mobile batteries, manned by men of the Maritime Militia Artillery. Самоходные орудия поступили в распоряжение обороны вокруг Триполи и были приданы 1-й и 6-й мобильным батареям, укомплектованным бойцами ополчения морской артиллерии.
MARITIME TRANSPORT, replace the table by the following: МОРСКОЙ ТРАНСПОРТ, заменить таблицу следующей таблицей:
Government agent in the settlement before the Permanent Court of Arbitration in The Hague of the "Maritime frontier dispute between Guinea and Guinea-Bissau". Представитель правительства в урегулировании в Постоянной палате Третейского суда в Гааге по делу "Конфликт в отношении морской границы между Гвиней и Гвинеей-Бисау".
Since the local infrastructure and communications are poor, a back-up communications system will be provided by International Maritime Satellite Organization Terminals (INMARSAT). В связи с неразвитостью местной инфраструктуры и системы связи резервная система связи будет обеспечиваться терминалами Международной организации морской спутниковой связи (ИНМАРСАТ).
Mr. Wenping Luo, Shanghai Maritime University, China г-н Венпинг Луо, Шанхайский морской университет, Китай
In this respect, the Division convened a Group of Experts on Maritime Delimitation from 7 to 9 April 1999 at United Nations Headquarters. В этой связи 7-9 апреля 1999 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций Отдел созвал группу экспертов по морской делимитации.
The Commission was informed that the International Maritime Committee had already taken steps, in consultation with the Secretariat, to organize the collection and analysis of such information. Комиссия была информирована о том, что Международный морской комитет уже предпринял в консультации с Секретариатом шаги по организации сбора и анализа такой информации.
Commission of Experts on Maritime Boundary Delimitation between Croatia and Slovenia 1992-present Комиссия экспертов по делимитации морской границы между Хорватией и Словенией
1991: Acting as Chairman of the Arbitral Tribunal in the case of "The National Company of Building Materials vs. The National Maritime Transportation Company". 1991 год: выполнял обязанности председателя арбитражного трибунала по делу «Национальная компания строительных материалов против Национальной морской транспортной компании».
More detailed requirements are set out in the International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Code, which applies to all classes of hazardous materials, including radioactive material. Более подробные требования излагаются в Международном кодексе морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ), который применяется ко всем классам опасных материалов, включая радиоактивные.
Deputy director of New Zealand's Maritime Safety Authority, Tony Martin, said that the chances of debris hitting ships would be very small. Впрочем, заместитель директора по Департаменту морской безопасности Новой Зеландии Тони Мартин заявил, что никто из моряков не пострадал.
The International Maritime Dangerous Goods Code applies to the transport of dangerous goods by ship. Перевозка опасных грузов на морских судах регулируется положениями Международных правил для морской перевозки опасных грузов.
In addition, both ports control dangerous cargo by implementing the International Maritime Dangerous Goods Code. Кроме того, оба порта контролируют перевозки опасных грузов путем осуществления положений Международного кодекса морской перевозки опасных грузов.