Английский - русский
Перевод слова Maritime
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Maritime - Морской"

Примеры: Maritime - Морской
The hotel can be reached easily from the train station, the public transportation stops (maritime buses ACTV, number 82), or with taxis. До отеля легко добраться на общественном транспорте (морской автобус ACTV, номер 82) или на такси с вокзала.
By this time, the old maritime fur trade on the Northwest Coast and the Old China Trade itself were dying. К этому времени морской пушной промысел на северо-западном побережье и старая торговля с Китаем уже уходили в прошлое.
A 40-year maritime boundary dispute in the Bay of Bengal was resolved by the two countries at a UN tribunal in March 2012. Между двумя странами был 40-летний морской пограничный спор о территории Бенгальского залива, который был решен в трибунале ООН в марте 2012 года.
1763 marked a turning point in Berthoud's career, which from then on focused on the progress of maritime navigation. 1763 год стал поворотным в карьере Берту, от которого отныне зависел прогресс морской навигации.
Triremes played a vital role in the Persian Wars, the creation of the Athenian maritime empire, and its downfall in the Peloponnesian War. Триеры играли важную роль в греко-персидских войнах, в становлении морской империи Афин и её падении в результате Пелопоннесской войны.
This proved to be the final blow for the American traders, who were finally driven out of the North West Coast maritime fur trade altogether. Это стало последним ударом для американских торговцев; в итоге они полностью прекратили вести морской пушной промысел на северо-западном побережье.
From 1950 to 1955, during the Korean War, Canadian destroyers maintained a presence off the Korean peninsula, engaging in shore bombardments and maritime interdiction. С 1950 по 1955 год во время корейской войны канадские эсминцы находились у Корейского полуострова, занимались корабельной огневой поддержкой и морской блокадой.
RPM Nautical Foundation is a non-profit archaeological research and educational organization dedicated to the advancement of maritime archaeology that includes littoral surveys and excavation of individual shipwreck and harbor sites. RPM Nautical Foundation (RPMNF) - некоммерческая исследовательская и образовательная организация, специализированная на морской археологии, включая прибрежные съёмки и раскопки отдельных затонувших кораблей и гаваней.
At the same time Roger's fleet also attacked the Byzantine Empire, making Sicily a leading maritime power in the Mediterranean Sea for almost a century. Флот Рожера нанёс также несколько существенных поражений Византии, сделав Сицилию почти на сто лет ведущей морской державой в Средиземноморье.
Projects and proposals for nominations may be submitted by companies, institutions and private persons working in maritime industry, politics or cultural fields. Проекты и предложения для номинаций могут подавать предприятия, учреждения и частные лица, работающие в области морской промышленности, политики или культуры.
The service also received American F-111 strike aircraft, C-130 Hercules transports, P-3 Orion maritime reconnaissance aircraft and Italian Macchi trainers. Служба также получила американский самолёт F-111, транспортник С-130, морской разведывательный самолёт Orion и учебно-тренировочные Macchi.
In 2005, a symbolic replica was erected by the Singapore government near its original site to mark the role it played in Singapore's maritime history. В 2005 году сингапурское правительство построило символическую реплику у места их прежнего расположения, чтобы отметить выдающуюся роль ворот в морской истории Сингапура.
Previously, relations had primarily been centred on military cooperation, with France assisting Fiji in surveilling its maritime zone, and on development aid. Ранее отношения в основном были сосредоточены на военном сотрудничестве (Франция помогала Фиджи в наблюдении за морской зоной) и помощи в целях развития.
The museum focuses on the maritime history of Indonesia and the importance of the sea to the economy of present-day Indonesia. Музей посвящён морской истории Индонезии и важности моря для экономики современной Индонезии.
Growing conflicts over history, territory, and maritime security, combined with an ugly resurgence of nationalism, risk triggering military confrontation, quite possibly through political miscalculation. Растущие конфликты по поводу истории, территорий и морской безопасности, в сочетании с опасным возрождением национализма, создают риск запуска нового военного противостояния, вполне вероятно через политический просчет.
The 19th century saw a dramatic increase in prosperity of the island, due to its success in the global maritime trade, and the rise of the stone industry. В XIX веке произошло резкое увеличение благосостояния острова, благодаря успехам морской торговли и развитию промышленной добычи камня.
Well, I snuck into maritime museum because this was on display there. Верно. Я пробрался в морской музей Потому что он был на мониторе там
The secretariat's maritime policy planning model is also being enhanced so that it can be utilized to undertake studies on inter-island shipping. Ведется работа по совершенствованию модели планирования морской политики секретариата, с тем чтобы ее можно было использовать при проведении исследований по вопросам межостровного судоходства.
The international maritime order should be a single and universal order, because any other solution might simply impede legal security and stability and cause some legal and practical confusion. Международный морской порядок должен быть единым и универсальным, поскольку любое иное решение может попросту повредить правовой безопасности и стабильности и вызвать путаницу в юридических и практических вопросах.
We also intend to cooperate in scientific research and in the protection and preservation of the maritime environment. Предполагается также сотрудничество в проведении научных исследований и также в области защиты и сохранения морской среды.
It was particularly significant that the agenda had included items relating to the transfer of technology, transport, telecommunications, human resource development and maritime cooperation. Особенно важно, что в повестку дня были включены также вопросы, касающиеся передачи технологий, транспорта, телекоммуникации, развития людских ресурсов и сотрудничества в морской сфере.
The Organization plays a central role in supplementing national managerial, administrative and technical capacities by providing assistance for either the formulation or the execution of projects in the maritime field. Организация играет ключевую роль в развитии национального управленческого, административного и технического потенциала путем предоставления помощи как в разработке, так и в осуществлении проектов по морской тематике.
(a) Eliminated entirely its maritime tactical nuclear capability; а) полностью ликвидировало свой морской тактический ядерный потенциал;
The Resident Coordinator, acting on behalf of IMO, signed an agreement for a special funds-in-trust project for a feasibility study for establishment of maritime training facilities in Cyprus. Координатор-резидент, действуя от имени ИМО, подписал соглашение о выделении специальных доверительных фондов на проведение технико-экономического обоснования создания на Кипре пунктов морской подготовки.
The long-standing land and maritime border dispute between Cameroon and Nigeria over the Bakassi peninsula was exacerbated in December 1993 by the reported discovery of offshore oil deposits. В декабре 1993 года обострился давний спор между Камеруном и Нигерией в отношении сухопутной и морской границы на полуострове Бакасси в связи с сообщениями об обнаружении у побережья запасов нефти.