Foreign ships exercising the right of free passage do not comply with the Togolese regulations on fishing, environmental pollution and maritime security. |
На свободно проходящие иностранные суда законодательство Того, касающееся рыболовства, загрязнения окружающей среды и морской безопасности, не распространяется. |
Clearly there will always be the need for the negotiability aspect of the maritime transport document for certain trading patterns and commodities. |
Совершенно ясно, что для определенных структур торговли и сырьевых товаров будет всегда существовать необходимость в том, чтобы морской транспортный документ был оборотным. |
Piracy along the Somali coastline has increased, becoming a genuine threat to maritime security and safety in that strategic zone. |
Пиратство вблизи побережья Сомали усиливается и перерастает в реальную угрозу морской безопасности и охране в этой стратегической зоне. |
Bangladesh expressed its hope that other States would resolve their maritime delimitation disputes through the Tribunal. |
Бангладеш выразила надежду, что и другие государства будут улаживать свои споры о морской делимитации через Трибунал. |
Several Norwegian companies are active in the market for maritime satellite communications. |
Ряд норвежских компаний являются активными игроками рынка морской спутниковой связи. |
The primary responsibility for ensuring the security of international maritime trade lies with ship-owning companies and flag States. |
Главная ответственность за соблюдение безопасности международной морской торговли лежит на компаниях, владеющих судами, и государствах флага. |
The embargo is having an impact on the recruitment of skilled manpower for the maritime industry. |
Блокада затрагивает наем рабочей силы, которая необходима для морской отрасли. |
Mexico is convinced that combating the illicit maritime trade in firearms is an essential element in the fight against organized crime. |
Мексика убеждена в том, что борьба с незаконной морской торговлей оружием является важным элементом борьбы с организованной преступностью. |
Their scope of application could therefore include certain inland transport ancillary to the international maritime leg. |
Поэтому сфера их охвата может распространяться на участки наземной перевозки, прилегающие к участку международной морской перевозки. |
The environment, business development, infrastructure, maritime surveillance and knowledge and research are some of these areas. |
К числу этих областей относятся охрана окружающей среды, развитие предпринимательской деятельности, создание объектов инфраструктуры, морской контроль и расширение базы знаний и научно-исследовательские работы. |
Another priority area is maritime pollution. |
Другой приоритетной областью является загрязнение морской среды. |
Information received from the Bulgarian maritime administration in July 2010. |
Информация, полученная от Болгарской морской администрации в июле 2010 года. |
He added that Palau had requested the Philippines to engage in bilateral consultations aimed at achieving maritime boundary demarcation. |
Он добавил, что Палау просила Филиппины начать двусторонние консультации с целью демаркации морской границы. |
The scourge of terrorism and the growing menace of piracy threaten national, economic and maritime security throughout our region and around the world. |
Бич терроризма и растущая опасность пиратства угрожают национальной, экономической и морской безопасности всего нашего региона и мира. |
We note as well the first maritime boundary dispute submitted to the Tribunal by Bangladesh and Myanmar. |
Мы отмечаем также и первый спор по морской границе, представленный на рассмотрение Трибунала Бангладеш и Мьянмой. |
We favour the strengthening of measures to ensure maritime security. |
Выступаем за дальнейшее укрепление мер в сфере обеспечения морской безопасности. |
My country encourages all regional arrangements concerning fisheries, the sustainability of fisheries, and combating maritime pollution. |
Наша страна поощряет любые региональные договоренности, касающиеся рыбного промысла, его устойчивости и борьбы с загрязнением морской среды. |
The maritime wing of the Republic of Sierra Leone Armed Forces dispatched two cutters, which confronted the pirates. |
Морской компонент вооруженных сил Сьерра-Леоне направил на перехват пиратов два корабля береговой охраны. |
In "Somaliland" the authorities are planning on reinforcing their maritime police capacity under the Minister of the Interior. |
В «Сомалиленде» власти планируют усилить свой морской полицейский потенциал в рамках министерства внутренних дел. |
There is also a lack of information in the area of maritime security. |
Отсутствует также достаточная информация о состоянии морской безопасности. |
Implementation of maritime security codes and standards has also improved in general, although only two States comply with most requirements. |
Внедрение кодексов и стандартов морской безопасности также в целом улучшилось, хотя только два государства удовлетворяют большинству требований. |
Regarding the maritime boundary, although the delineation has been completed, Cameroon and Nigeria are working on a framework agreement for cross-border cooperation. |
Что же касается морской границы, то установление границ уже завершено, и Камерун и Нигерия ведут сейчас переговоры по рамочному соглашению о трансграничном сотрудничестве. |
Income from oil sales was being used to develop solar, wind, maritime and geothermal energy. |
Доход от продажи нефти идет на развитие солнечной, ветряной, морской и геотермальной энергетики. |
In that context, the presentations demonstrated the ways space could contribute to safe maritime navigation and sea pollution control. |
В этом контексте в сообщениях было показано, каким образом космос может способствовать обеспечению безопасности морского судоходства и борьбе с загрязнением морской среды. |
Such information was also used in areas such as search and rescue, maritime safety and protection of the marine environment. |
Эта информация также используется в таких областях, как поиск и спасание, безопасность на море и охрана морской среды. |