Английский - русский
Перевод слова Maritime
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Maritime - Морской"

Примеры: Maritime - Морской
From the 11th century, it emerged as a maritime and mercantile city, especially in the Adriatic. С XI века он заявил о себе как морской и торговый город, в особенности на Адриатике.
Since its foundation, Riga was primarily a trading and transshipment point, so its development was directly related to maritime trade. Со времени своего основания Рига являлась прежде всего торговым и перевалочным пунктом, поэтому её развитие было непосредственно связано с морской торговлей.
In November 2009, the United States Coast Guard announced that Loran-C was not needed by the U.S. for maritime navigation. В ноябре 2009 года береговая охрана США объявила, что система LORAN-C не требуется для морской навигации.
The maritime fur trade brought the natives of the Northwest Coast material prosperity, wealth, and technology. Морской пушной промысел дал коренным народам северо-западного побережья материальное богатство, благосостояние и технологии.
By the late 8th century, the Byzantine navy, a well-organized and maintained force, was again the dominant maritime power in the Mediterranean. К концу восьмого века византийский флот представлял собой хорошо организованную, постоянную силу доминирующей морской державы в Средиземноморье.
The Malay Peninsula became the crossroads in maritime trades of the ancient age. Малайский полуостров становится перекрёстком древней морской торговли.
And there are territorial disputes about small islands and potential gas reserves near the China-Japan maritime boundary. Существуют также территориальные споры касательно мелких островов и потенциальных газовых месторождений вблизи морской границы между Китаем и Японией.
It played a historically important role in the maritime fur trade. Играет очень важную роль в морской торговле.
Both then appeared in an Australian maritime directory for 1879. И то, и другое вошло в Австралийский морской каталог (англ. Australian maritime directory) 1879 года.
Later, in 1935, there was created an additional faculty on Administration directed towards maritime administration. В 1935 году создан административный факультет, для подготовки офицеров морской администрации.
That sinking is considered the worst maritime disaster in Australia's history. Эта трагедия считается самой крупной морской катастрофой в истории Австралии.
Whether such resources were in fact physically shared was primarily a question of the delimitation of territorial or maritime jurisdictions. Фактическое совместное использование таких ресурсов относится в первую очередь к вопросам разграничения территориальной или морской юрисдикции.
For a freed slave in England like yourself, perhaps, but not maritime cargo. Освобожденный в Англии раб, такой как Вы, возможно, но не морской груз.
It's a maritime timekeeper built over 250 years ago by John Harrison. Морской хронометр, созданный Джоном Гаррисоном более 250 лет назад.
Provision of support for representatives of small island developing States to participate in specialized courses on maritime topics. Оказание содействия участию представителей малых островных развивающихся государств в работе специализированных курсов по морской проблематике.
Thus my country ratified the Convention and subsequently drew up a new maritime legislative package. И поэтому моя страна ратифицировала Конвенцию с последующим принятием пакета новых законодательных актов в морской области.
Cameroon requested the Court to determine the course of the maritime frontier between the two States. Камерун просил Суд определить прохождение морской границы между двумя государствами.
Progress continues to be made in the areas of combined transport, accident statistics and maritime statistics. Продолжается работа в области комбинированных перевозок, статистики дорожно-транспортных происшествий и морской статистики.
The representative of France, speaking on behalf of the European Union, said that maritime transport played an important role in world transport. Представитель Франции, выступая от имени Европейского союза, сказал, что морской транспорт играет важную роль в мировых перевозках.
At the Department for Marine Affairs, the Training School for Pilots undertakes studies and researches in the area of maritime and port activities. В Департаменте по морским вопросам Школа лоцманов проводит исследования в области морской и портовой деятельности.
Efforts are continuing to establish regional maritime coordination networks in eastern and southern Africa and the South Pacific. Также предпринимаются дальнейшие усилия по созданию региональных сетей для координации морской деятельности в восточных и южных районах Африки и в южно-тихоокеанском регионе.
Reference to maritime transport is made in the replies from Norway and the Russian Federation. Ссылки на морской транспорт сделаны в ответах Норвегии и Российской Федерации.
It is particularly fitting at this time that this resolution now properly acknowledges the important maritime freedoms enshrined for all nations in that Convention. Весьма уместно, что теперь в этой резолюции должным образом признаются важные свободы морской деятельности всех государств, закрепленные в Конвенции.
This research project has focused on confidence-building measures for maritime security. В рамках этого исследовательского проекта изучались меры укрепления доверия в области морской безопасности.
As a peninsular nation, the Republic of Korea relies heavily upon maritime activities. Будучи полуостровным государством, Республика Корея во многом зависит от морской деятельности.