Английский - русский
Перевод слова Maritime
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Maritime - Морской"

Примеры: Maritime - Морской
The Confederation of European Maritime Technology Societies (CEMT) attended on the invitation of the secretariat. По приглашению секретариата была представлена Конфедерация европейских компаний, занимающихся морской техникой (КЕКМТ).
The Swedish Maritime Security Act also points out that unauthorized persons do not have access to the port facilities. Закон Швеции о морской безопасности гласит также, что доступ в порт закрыт для посторонних.
Consider the work undertaken by the joint International Maritime Organization/International Labour Organization/Basel Convention working group. Проведение обзора работы, проделанной совместной Рабочей группой Международной морской организации/Международной организации труда/Базельской конвенции.
The Ministry consists of four divisions, Operations, Support, Maritime and Finance. В Министерство входит четыре отдела: Оперативный отдел, Отдел обеспечения, Морской отдел и Финансовый отдел.
Head office of our company is disposed in Riga - capital of Latvia, duly established and licensed by the Latvian Ministry of Maritime Affairs. Головной офис компании расположен в Риге - столице Латвии, деятельность лицензирована Морской Администрацией Министерства Сообщений Латвии.
Sitemap - Russian Maritime Security Service - Federal Agency of Sea and River Transport. Карта сайта - ФГУ «Служба Морской безопасности», Министерство транспорта РФ.
Most recently, interest has been shown by the Centre for Maritime Policy, University of Wollongong, Australia. В последнее время интерес к стипендии проявил Центр морской политики Воллонгонгского университета (Австралия).
Maritime infrastructure, such as ports, navigational aids and global positioning system ground stations, was also damaged by the tsunami. Цунами причинило ущерб и морской инфраструктуре, как-то портам, навигационному оборудованию и наземным станциям глобальной навигационной системы.
The Pacific Maritime Association recently awarded Husky Terminal with the West Coast conta... Read more... Грузооборот Группы «Новороссийский морской торговый порт» («НМТП») за первые два месяца го... Читайте далее...
The training is conducted by qualified instructors who completed officer-instructor training course approved by the Maritime Administration of Ukraine. Обучение проводится на 2 языках (русский, английский) квалифицированными инструкторами, прошедшими курс обучения для офицеров-инструкторов, одобренный Морской Администрацией Украины.
Since 1967 a Maritime Museum in Piran, far from the Bay of Kotor, has also carried the name Sergej Mašera. С 1967 года Морской музей в Пиране носит имя Сергея Машеры.
In 1990 he was appointed by President George H. W. Bush to the Federal Maritime Commission, and he served as Chairman from 1993 to 1996. В 1990 году Джордж Буш-старший назначил его членом Федеральной морской комиссии (председатель в 1993-1996).
Denmark: S- og Handelsretten (Copenhagen Maritime Commercial Court) Дания: Копенгагенский морской и коммерческий суд
And now the shipping forecast, issued by the Met Office on behalf of the Maritime and Coastguard Agency at 05:05 on Wednesday 2nd November 2011. А теперь судоходный прогноз, предоставленный Метеослужбой по данным Морской и береговой охраны в 05:05 на среду 2 ноября 2011.
Endosulfan is classified as a "Severe Marine Pollutant" by the International Maritime Dangerous Goods Code. В Приложении III указывается, что «вредными веществами» являются вещества, которые определены как загрязнители моря в Международном кодексе морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ).
They are based on the rules of procedure adopted at the UN/IMO Conference of Plenipotentiaries on Maritime Liens and Mortgages. Они основываются на правилах процедуры, утвержденных Конференцией полномочных представителей по Конвенции о морских привилегированных требованиях и морских залогах, созывавшейся Организацией Объединенных Наций и Международной морской организацией.
A. UN/IMO Conference of Plenipotentiaries on Maritime Liens and Mortgages А. Конференция полномочных представителей под эгидой Организации Объединенных Наций и Международной морской организации по конвенции о морских залогах и ипотеках
The Regional Maritime Programme of SPC has assisted the 10 PICs that operate Maritime Training Institutions to be included on the IMO "White List", which indicates full and complete compliance with the provisions of STCW 95. Эти стандарты касаются следующего: подготовка морских кадров, дипломирование и несение вахты. РМП СТС оказала содействие во включении 10 ОСТО, в которых имеются морские училища, в «белую книгу» Международной морской организации, где перечисляются заведения, полностью соблюдающие положения ПДНВ-95.
The operation continues to comprise five NATO vessels from Standing Maritime Group 2, which patrol the waters off the Horn of Africa and along the internationally recommended transit corridor in concert with the Operation Atalanta and the Combined Maritime Forces. В состав этих сил по-прежнему входят пять кораблей НАТО из Постоянной морской группы 2, которые осуществляют патрулирование в водах у Африканского Рога и вдоль международно рекомендованного транзитного коридора совместно с силами операции Европейского союза «Аталанта» и Объединенными морскими силами.
Maritime safety and pollution prevention are common goals that should go beyond national or regional differences. Тем не менее, инцидент с «Престижем» четко показал, что есть необходимость в дальнейших мерах по улучшению морской безопасности для сокращения риска серьезного загрязнения морской среды.
As a part of Maritime Monitor, NATO dispatched E-3 Sentry airborne early warning aircraft to the region to monitor sea traffic. В рамках операции «Морской монитор» НАТО направила самолёты дальнего радиолокационного слежения Е-З Sentry для контроля морских перевозок в регионе.
Bajaw is the language of the Bajaw 'Sea Gypsies' of Maritime Southeast Asia. Баджо - язык «морских цыган» баджо, проживающие на территории Морской Юго-Восточной Азии.
He was a district counsel for the Gulf Coast District of the United States Maritime Administration from 1953 to 1962. Он был техническим советником в Управлении морской воды Департамента внутренних дел США в период с 1952 по 1961 годы.
From 1957 to 1963 he studied at the Odessa National Maritime Academy, with a speciality as engineer-mechanic. С 1957 по 1963 года учился в Одесском институте инженеров морского флота (Одесский национальный морской университет), на специальность инженер-механик.
The Caribbean Conference on Maritime Delimitation is also expected to facilitate the search for agreeable solutions (see paras. 37-41). Ожидается также, что поиск приемлемых решений облегчится благодаря Карибской конференции по морской делимитации (см. пункты 37 - 41).