Английский - русский
Перевод слова Maritime
Вариант перевода Морской

Примеры в контексте "Maritime - Морской"

Примеры: Maritime - Морской
Reports on violations of Maritime Security Line (MSL) Доклады о нарушениях линии морской безопасности
Korea Maritime Institute, Seoul Корейский морской институт, Сеул
51 Maritime Training Programmes. 51 Программы морской подготовки.
Maritime protocol demands physical retribution! Морской протокол требует физического возмездия!
The Rotterdam Rules, which, at the time of writing, have been signed by 21 States representing over 25 per cent of world trade volume, have been characterized as a "maritime plus" convention in light of their application to door-to-door contracts of carriage. Роттердамские правила, которые на момент подготовки настоящей записки были подписаны 21 государством, на которые приходится более 25 процентов мирового товарооборота, завоевали репутацию конвенции по "морской перевозке плюс" с учетом того, что они регулируют договоры о перевозке "от двери до двери".
Maritime Museum of Montenegro. Морской музей Черногории (черногор.
CONTINUATION OF JOURNEYS AFTER MARITIME TRANSPORT ПЕРЕВОЗКИ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМЫЕ ПОСЛЕ МОРСКОЙ ТРАНСПОРТИРОВКИ
MMSI Maritime mobile service identity number СМПС опознавательный номер службы морской подвижной связи
29th Session of the Joint Maritime Commission Двадцать девятая сессия Паритетной морской комиссии
Maritime and inland waterway transport Морской и внутренний водный транспорт
International Maritime Institute, Malta Международный морской институт, Мальта
BIMCO Baltic and International Maritime Балтийский и международный морской совет
E. Maritime Transport 76 Е. Морской транспорт 101
Baltic and International Maritime Council Балтийский и международный морской совет
Kingdom of Belgium Maritime Scheldt. Королевство Бельгия: морской участок Шельды.
Effectiveness of aviation and Maritime security Эффективность мер по обеспечению авиационной и морской безопасности
National Maritime Foundation, New Delhi Национальный морской фонд, Нью-Дели
Bi-modal transportation (The system in which transportation is made with special trailers appropriate for both railway and maritime conditions) - there is also high demand for this type of transportation; Бимодальные перевозки (система, в которой перевозки осуществляются специальными тягачами, пригодными для погрузки на железнодорожный и морской транспорт) - также имеется высокий спрос на этот вид перевозок
1.1 Sustained participation of Cameroon and Nigeria in the meetings of the subcommis-sion on demarcation, of the working group on withdrawals and transfers of authority and of the working group on the maritime boundary 1.1 Постоянное участие Камеруна и Нигерии в заседаниях подкомиссии по демаркации, заседаниях рабочей группы по выводу гражданской администрации и передаче власти и заседаниях рабочей группы по морской границе
The Committee notes that in kind contributions have been received from the Government of Norway in the form of the services of a legal expert on maritime boundary issues and from the Government of Senegal in the form of Комитет отмечает, что взносы натурой были получены от правительства Норвегии, которое направило юриста по вопросам морской границы, и от правительства Сенегала, безвозмездно предоставившего служебные помещения.
2,190 naval vessel patrol days to monitor the maritime border of Lebanon, including joint operational exercises with the Lebanese Armed Forces (average of 3 frigates x 365 days; average of 3 patrol vessels x 365 days) Операции по морскому патрулированию в объеме 2190 дней плавания для наблюдения за морской границей Ливана, включая проведение совместных оперативных учений с Ливанскими вооруженными силами (в среднем 3 фрегата 365 дней; в среднем 3 патрульных катера 365 дней)
; Pulp Mills on the River Uruguay; Maritime Delimitation between Nicaragua and Honduras in the Caribbean Sea; and Territorial and Maritime Dispute. Суд провел открытые слушания по следующим делам: Амаду Садио Диалло; Целлюлозные заводы на реке Уругвай; Делимитация морской границы между Никарагуа и Гондурасом в Карибском море; и Территориальный и морской спор.
When action is not taken by the Procurator General, the Public Prosecutor's office may take action to prosecute offences which undermine national security, law and order, the public authorities, constitutional order, the environment, the land and maritime territory and public housing. может расследовать преступления против безопасности государства, общественного порядка, органов государственной власти, конституционного порядка, окружающей среды, морской и прибрежной зоны и государственного имущества.
Since November 2009, she has been working as the Head of the Department of Maritime Transport, Harbours and Infrastructure of the National Agency for Maritime Affairs, under the Ministry of Maritime Economy. С ноября 2009 года работает главой департамента морского транспорта, гаваней и инфраструктуры Национального агентства по морским вопросам при Министерстве морской экономики.
During this time he played a pioneering role in the establishment of the International Maritime Academy in Italy, and the International Maritime Law Institute in Malta. В эти годы он сыграл ключевую роль в учреждении Международной морской академии в Триесте (Италия) и Международного института морского права (англ.)русск. на Мальте.