The force here in this house is larger than the many individual traumas. |
В этом доме сконцентрировано больше силы, чем во множестве отдельно взятых травм. |
He goes by many names but commonly known as Shadow. |
По нашим сведениям у него больше 43-х имён, но обычно его называют Тенью. |
The differences in price for many other consumer goods is even larger. |
Разница в ценах на многие другие потребительские товары еще больше. |
There are many more people willing to risk their lives to kill Americans than there were on September 11. |
Теперь намного больше людей, готовых рискнуть своей жизнью, чтобы убить американцев, чем их было 11 сентября. |
The many new Internet users in countries such as China and India are also driving address exhaustion. |
Большое количество новых пользователей интернета проживает в густонаселённых Китае и Индии, что ещё больше ускоряет исчерпание адресного пространства. |
There are of course the traditional oils used for massage therapy, but it has many more. |
Есть, конечно, традиционные Масла для массажа терапии, но он имеет гораздо больше. |
There are many factors to determine what oil you need most. |
Есть много факторов, чтобы определить, какие масла нужно больше всего. |
Cars get many more miles to the gallon. |
Автомобили проезжают больше миль на один галлон. |
It has been shown that literate populations have many more opportunities to obtain and utilize the achievements of modernization than illiterate ones. |
Было показано, что грамотное население имеет гораздо больше возможностей для получения и использования достижений модернизации, чем неграмотное. |
Over the following many centuries, more ethnic groups migrated to the area. |
В следующие месяцы всё больше поляков покидало зону оккупации. |
You'll find we're too many for you. |
Или вы точно узнаете, что нас гораздо больше, чем вас. |
Having many accomplices makes you vulnerable. |
Чем больше сообщников, тем сложнее работать. |
One too many to be exact. |
А вернее - на одну больше, чем нужно. |
I couldn't spare too many helpers, but... |
Я не могла положить больше, но... |
But there are many more like us. |
Но еще больше таких, как мы. |
Additionally, many more women now take up science and technology courses of study. |
Кроме того, в настоящее время значительно больше женщин посещают курсы, связанные с наукой и технологиями. |
He had many friends, and even more enemies. |
У него было много друзей и еще больше врагов. |
You give coin enough for many times what you ask. |
Ты даёшь монет гораздо больше, чем требуется. |
Those awful figurines say more about the people in this town, than many words. |
Эти жуткие статуэтки могут сказать о жителях города гораздо больше, чем любые слова. |
Without my precautions, many more German soldiers could have been killed. |
Если бы не мои меры предосторожности, погибло бы намного больше немецких солдат. |
Dementia can be a symptom of many things happening in your body or mind that can no longer be ignored, Will. |
Безумие может быть симптомом многих вещей, происходящих с вашим телом или разумом, которые больше нельзя игнорировать, Уилл. |
But I think there were many more offers for John probably than the rest of us. |
Но я думаю, что у Джона было гораздо больше предложений, вероятно, чем у остальных из нас. |
You have given me days of adventure and many nights of passion. |
Ты подарила мне много захватывающих дней и ещё больше страстных ночей. |
But the thing to notice is that there will be many more ways not to be on a peak. |
Но следует помнить, что имеется намного больше способов не оказаться на вершине. |
And if we don't discover it in time, could be many more. |
И если мы не обнаружим это во время, их будет намного больше. |