For comparison, there are many more simple Lie algebras in positive characteristic than in characteristic zero. |
Для сравнения, существует много больше простых алгебр Ли с положительной характеристикой, чем с нулевой характеристикой. |
Groups representing the detainees contend that there are many more persons who were last seen in the custody of Serbian police than are named on the list. |
Группы, представляющие заключенных, утверждают, что имеется гораздо больше лиц, которых последний раз видели под стражей сербской полиции, чем те, которые включены в список. |
If it were, there'd be many more people showing signs of infection in that building. |
В противном случае гораздо больше людей в том здании показали бы признаки заражения. |
For Graham was, in many ways, all the things that we were most proud of in Monty Python. |
Ведь Грэм был во многом всем, чем мы больше всего гордились в Монти Пайтоне. |
I've seen twenty, but there's many more, a hundred, possibly two. |
Я видел двадцать, но их намного больше, сотня, может быть, две. |
So there must be, on a given planetary surface many more impacts of small objects than of large objects. |
Значит, на любой поверхности планеты должно быть больше следов от столкновений с малыми объектами, чем с большими. |
Well, she'll be graduating soon, and I won't have many more opportunities to spend time with her. |
Ну... Ну, она скоро закончит учебу, и у меня не будет больше возможностей проводить с ней время. |
(Laughter) We know of a dozen planets that orbit two stars, and there's likely many more out there. |
(Смех) Нам известна дюжина планет, вращающихся вокруг двух звёзд, но, скорее всего, их намного больше. |
You provided them with the names of three investment management companies you had a stake in, but a lot of people believe there are many more. |
Вы назвали имена З-х инвестиционных компаний в которых у вас есть доля, но множество людей думают, что их гораздо больше. |
And there may be many others but they haven't been discovered |
Больше не открыли, но наверное полно других. |
It seems to be the number beyond which it's too many, and any less than that is a closer friend. |
Похоже, если у тебя больше 150 друзей, это слишком много, а тот, кто входит в круг, является близким другом. |
The biggest today are only a few inches long, but many ancient forms that pioneered life on land grew very much larger. |
Самые большие многоножки сегодня имеют в длину всего несколько дюймов, но многие древние формы, которые вели наземный образ жизни, были гораздо больше. |
It seems our Prime Minister, a man who's led the country through many crises, is no longer leading us at all. |
Кажется, что премьер-министр, который провел эту страну через ужасные кризисы, больше не может нас никуда вести. |
And if it should be found rats reached as far as the state rooms, of course you would need many more assistants. |
И если будет обнаружено, что крысы добрались до парадных комнат, то, несомненно, вам потребуется гораздо больше помощников. |
Well, the older I get the more I realise there are many versions of the truth. |
Чем старше я становлюсь, тем больше я понимаю, что существует много версий правды. |
Malaria is becoming one of the main killers in many areas of the world, and is recorded spreading world wide. |
Причиной многих смертных случаев в различных районах мира становится малярия, которая все больше распространяется по земному шару. |
States Parties have entered many formal reservations to the Convention - perhaps more than to any other major human rights treaty. |
Государства-участники сделали много официальных оговорок в отношении этой Конвенции - возможно, больше, чем в отношении какого-либо другого крупного договора в области прав человека. |
However, I have been informed by many delegations that they would need more time to consult with their Governments and to receive instructions. |
Однако многие делегации информировали меня о том, что им потребуется больше времени для того, чтобы проконсультироваться со своими правительствами и получить инструкции. |
In many marginal, rural areas growing numbers of poor people inevitably have to degrade the environment a little more each day just to make ends meet. |
Во многих маржинальных сельских районах все больше бедных людей вынуждены каждодневно разрушать природу, чтобы хоть как-то свести концы с концами. |
Only yesterday, at least 23 civilians were killed because of the aggressor's shelling, and many more were injured. |
Только за вчерашний день в результате артиллерийских обстрелов агрессора по меньшей мере 23 гражданских лица было убито и намного больше людей получили ранения. |
But it must go beyond this, because although many such operations have been successful they do not of themselves create well-being, equity or justice. |
Но она должна делать больше, ибо хотя многие такие операции были успешными, сами по себе они не создают благосостояния, равенства и справедливости. |
There were many States around the world which did not use it, or which reserved its application for certain exceptional cases such as war crimes. |
Многие страны мира не прибегают больше к этой мере наказания или ограничивают ее применение конкретными исключительными случаями, такими, как военные преступления. |
Commercial and institutional buildings in developing countries were often much bigger energy consumers than they needed to be and accumulated experience indicated many ways to conserve energy. |
Коммерческие и учрежденческие сооружения в развивающихся странах зачастую потребляют значительно больше энергии, чем необходимо, и накопленный опыт указывает множество путей, позволяющих экономить энергию. |
However, as the inadequate response to many human catastrophes shows, far more needs to be done before the continent can lay claim to have an effective emergency response system. |
Однако неадекватность ответных мер в случае многих катастроф гуманитарного характера свидетельствует о том, что предстоит сделать гораздо больше для того, чтобы континент мог считать, что он располагает эффективной системой осуществления безотлагательных мер в чрезвычайных ситуациях. |
Yes, I was scared about the wedding, so I had a few pints too many, maybe. |
Да, я испугался женитьбы Я выпил несколько пинт, может быть больше, я... |