which is that, if we can give more choices to people, and more choices to leaders - who, in many countries, are also people. |
Она состоит в том, что если мы сможем предоставить больше альтернатив людям, и больше альтернатив лидерам, которые во многих странах тоже люди. |
More than anything else I wanted to talk to you like this, talk about many things, most serious things. |
Больше всего мне хотелось вот так с тобой говорить о многом, серьезном, о самом серьезном, понимаешь? |
However, many speakers commented that much more needs to be done before it can be said that a gender perspective has been incorporated into all United Nations work and that the resolution has been fully implemented; |
В то же время многие ораторы отметили, что необходимо сделать еще гораздо больше, прежде чем можно будет сказать, что гендерная проблематика учитывается во всех аспектах деятельности Организации Объединенных Наций и что эта резолюция полностью выполнена; |
(a) Poverty alleviation: By contributing to economic development and thus the alleviation of poverty, economic globalization provides many countries with greater means for environmental protection. |
а) сокращение масштабов нищеты: внося свой вклад в экономическое развитие и тем самым в сокращение масштабов нищеты, глобализация в области экономики предоставляет многим странам все больше возможностей для охраны окружающей среды. |
The significant increase in funding for the 2005 supplementary programme budget, an increase of almost 50 per cent from 2004, is principally attributable to many more situations requiring the creation of a supplementary programme in 2005 |
Значительное увеличение объема финансирования по бюджету дополнительных программ на 2005 год, почти на 50 процентов по сравнению с объемом финансирования в 2004 году, обусловлено главным образом тем, что в 2005 году возникло значительно больше ситуаций, требующих создания дополнительных программ. |
Could it be that with those more distant things, it's not a token for one second, it's something that is many steps removed from money for a much longer time - could it be that people will cheat even more? |
А может ли быть, что с этими отдаленными штуками - это не жетон на одну секунду, а что-то, на много шагов удалённое от денег на большой период - может ли быть, что люди станут обманывать ещё больше? |
Many more women than men worked part-time. |
Значительно больше женщин, чем мужчин, имеют неполную занятость. |
Many more units have full animations and team coloring. |
Теперь у бойцов намного больше анимаций, и есть поддержка командных цветов. |
Many Parties were placing increased emphasis on biomass within their renewables portfolios. |
Многие Стороны уделяют все больше внимания увеличению роли биомассы как одного из возобновляемых источников энергии. |
Also, it is vital to recognise that, whilst there is an increasing number of census specialists, there are much greater numbers analysts (who don't regard themselves as census experts), and many more occasional and new users. Figure. |
Крайне важно также признать, что, хотя количество специалистов по переписям растет, аналитиков (которые не считают себя специалистами по переписям) имеется больше, при этом растет круг лиц, которые пользуются данными переписей нерегулярно, и число новых пользователей. |
Many in Boston are unable to make their living. |
Всё больше жителей Бостона не могут свести концы с концами. |
Many more companies can and will join the global Millennium Development Goal effort. |
Еще больше компаний могут и желают включиться в глобальные усилия по реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Many more survive their injuries, but with permanent disabilities. |
Гораздо больше людей выживают после нанесения им телесных повреждений, однако они навсегда остаются инвалидами. |
Many more are preparing domestic legislation. |
Еще больше их в настоящее время разрабатывают соответствующее внутреннее законодательство. |
Many more remained undocumented and without legal status. |
Однако еще больше зимбабвийцев не регистрируется и не имеет легального статуса. |
Many more cases of possession are turned away than are accepted by the church. |
Намного больше дел об одержимости отвергнуто, чем принято церковью. |
Many attach greater importance to looking after the kids and the families. |
Одни придают больше значения уходу за детьми и семьей. |
Many more died out, like the Encyclopods. |
Гораздо больше вымерло, например Энциклоподы. |
Many developing countries were spending much more than they were earning. |
Многие развивающиеся страны тратили гораздо больше, чем зарабатывали. |
Many images only depict people with disabilities as deserving of pity, thus further stigmatizing them. |
Инвалиды часто изображаются людьми, заслуживающими только жалости, что еще больше унижает их достоинство. |
Many States supported the emphasis placed on strengthening women's participation in decision-making processes and leadership structures. |
Многие государства поддержали необходимость уделять больше внимания активизации участия женщин в процессах принятия решений и в работе руководящих органов. |
Many enterprises managed by women produce more than what local markets can absorb. |
З. Многие возглавляемые женщинами предприятия производят больше продукции, чем местные рынки могут принять. |
Many more have been affected by the disease, as countries struggle to contain the outbreak in the most difficult of circumstances. |
Еще больше людей было затронуто этой болезнью, в то время как страны в тяжелейших условиях борются с ее распространением. |
Many who try to climb it fail and never get to try again. |
Многие, пытающиеся по ней взойти - падут, и больше никогда не рискнут. |
Some have 5,000. Many have more. |
У кого-то 5000 долларов. У многих других больше. |