Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Many - Больше"

Примеры: Many - Больше
Encouragingly, many LDCs allot more public spending to education than other developing countries. Отрадно, что во многих НРС государство тратит на образование больше, чем другие развивающиеся страны.
The implementation of recommendations involving wide areas of expertise or many actors required longer periods of time. Выполнение рекомендаций, затрагивавших одновременно несколько специальных областей или предусматривавших участие нескольких субъектов, занимало больше времени.
But many more medical personnel are needed. Однако необходимо гораздо больше медицинских специалистов.
All regions made substantial progress, many by 50 percentage points or more. Значительный прогресс достигнут во всех регионах, во многих на 50 процентных пунктов или больше.
Hasty and opaque privatizations of State assets led to the concentration of wealth in many countries, pushing the level of inequality even higher. Поспешная и непрозрачная приватизация государственного имущества привела во многих странах к концентрации богатства, что еще больше увеличило неравенство.
Although he had many toys, his greed made him want more. Хотя у него много игрушек, из-за своей жадности он хочет ещё больше.
There are many more students in the classroom today than yesterday. Сегодня в классе намного больше учащихся, чем вчера.
There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. В Шанхае гораздо больше красивых дам, чем в Токио.
From a technical perspective, a local United States dollar account may no longer be necessary for many locations. В связи с этим, с технической точки зрения, наличие местного долларового счета во многих точках может больше не являться необходимостью.
Recently more and more initiatives have been proposed concerning nuclear disarmament that contain many elements resembling the Russian approaches. В последнее время вокруг идей ядерного разоружения выдвигается все больше инициатив, которые содержат немало элементов, созвучных российским подходам.
There are many who say - I believe quite rightly - that the pressing disarmament issues cannot wait any longer. Многие говорят, причем, на мой взгляд, совершенно справедливо, что актуальные проблемы разоружения не могут больше ждать.
Coastal erosion is severe in many areas, hurt by the proliferation of aquaculture farms. Проблема береговой эрозии во многих районах стоит очень остро и еще больше усугубляется распространением рыборазводных ферм.
There are many more conversations about ethical concerns at the local office level. Ведется гораздо больше разговоров об этических проблемах на уровне отделений на местах.
Women represent 43 per cent of the world's agricultural labour force and in many countries they are the majority. Доля женщин в мировой сельскохозяйственной рабочей силе составляет 43 процента, а во многих странах - больше половины.
For indigenous persons with physical disabilities, there are usually many obstacles to moving around in the environment of their communities, leading to dependence and poverty. Инвалиды из числа коренных народов, страдающие от физических нарушений, сталкиваются, как правило, с множеством трудностей, когда они пытаются перемещаться в пределах своих общин, что повышает их зависимость от окружающих людей и еще больше усугубляет их нищету.
The SEEA will greatly benefit from the process, even though it uses many more information sources in addition. Этот процесс принесет большую пользу СЭЭУ, пусть даже в нем дополнительно используется гораздо больше источников информации.
In that age group, many more women than men are medically recognized as disabled. На деле, женщин старше 65 лет, признанных инвалидами по состоянию здоровья, гораздо больше, чем мужчин, находящихся в той же ситуации.
The family unit is increasingly under threat nearly all over the world, which has many undesirable consequences. Практически по всему миру семейная ячейка все больше подвергается угрозе, что влечет за собой множество нежелательных последствий.
In many families, women have a larger share of the responsibility for various care functions. Во многих семьях у женщин больше обязанностей, связанных с осуществлением разнообразного обслуживания.
In many instances, conflict kills and injures more children than soldiers. Во многих случаях в результате конфликта гибнет больше детей, чем солдат.
I suspect there are many more amateurs. Хотя любителей, должно быть, намного больше.
I believe many more people will sympathize with our cause. Я верю, что гораздо больше людей поддержат наше дело.
My strength is many times that of a human. Моя сила во много раз больше человеческой.
Then to find out that my own grandfather killed many more times that number of innocent people. Затем, узнав, что мой собственный дед убил намного больше невинных людей.
But other than the family, she doesn't get many visitors here. Кроме родственников ее больше никто не навещает.