Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Many - Больше"

Примеры: Many - Больше
Many factors affect the health of individuals as they get older and become exposed to increasing risk of illness and disability. По мере старения человека, усиления его подверженности заболеваниям и опасности стать инвалидом на его здоровье влияет все больше факторов.
Many Steering Body members would have a much better reason for attending the meeting, since their particular contribution would be discussed. У многих членов Руководящего органа появится больше оснований для присутствия на заседаниях, поскольку будет обсуждаться конкретный вклад их стран.
Many delegations stressed that the Committee should focus more attention on the implementation and enforcement of existing legal instruments. Многие делегации подчеркивали, что Комитету следует уделять больше внимания осуществлению и обеспечению выполнения существующих правовых документов.
Many visionary and progressive companies are already working in that direction, but, in my view, much more needs to be done. Многие дальновидные и прогрессивные компании уже работают в этом направлении, однако, на мой взгляд, необходимо сделать гораздо больше.
Many more will contract the disease. Намного больше людей заболеют этой болезнью.
Many developing countries were becoming even more marginalized, held back by the lack of capacity to innovate and incorporate new technologies into their industrial sectors. Положение многих развивающихся стран еще больше усугубляется в результате отсутствия возможностей для внедрения новейших технологий в их промышленных секторах.
Many more Parties are thus expected to report correctly in the 2004 reporting round. Таким образом, ожидается, что в 2004 отчетном году гораздо больше Сторон представят правильные данные.
Many more are living in greater progress and prosperity. Все больше людей живут в условиях большего прогресса и процветания.
Many delegations felt that more could be done to address the special vulnerability of refugee women and girls to trafficking. По мнению многих делегаций, следует уделять больше внимания особой уязвимости женщин-беженцев и девушек-беженцев при торговле людьми.
Many in Africa are more prepared than ever before to take charge of their destiny. В Африке сейчас многие больше чем когда-либо готовы взять на себя ответственность за свою судьбу.
Many Members considered that more attention should be paid to development activities. По мнению многих членов, следует уделять больше внимания деятельности в целях развития.
Many countries are setting up more barriers to reduce those eligible for asylum. Многие страны создают все больше барьеров, с тем чтобы ограничить количество тех, кто имеет право на получение убежища.
Many poor countries still spent more on debt servicing than on health and education. Множество бедных стран продолжают расходовать больше средств на обслуживание своего долга, чем на здравоохранение и образование.
Many public and private projects had had to be terminated, giving rise to an ever increasing amount of unemployment and poverty. Пришлось приостановить осуществление многих государственных и частных проектов, что еще больше обострило проблему безработицы и нищеты.
Many more had been injured and more than 1,000 arrested. Гораздо больше людей получили ранения и более 1000 человек были арестованы.
"Many women today earn significantly more than women in previous generations," she writes. «Многие женщины сегодня зарабатывают значительно больше женщин предыдущих поколений», - пишет она.
Many Indian goods have much greater suitability for African than Western markets. Многие индийские товары намного больше подходят африканцам, чем Западным рынкам.
Many, if not most, of the members no longer recognize NATO as central to their national interest. Многие, если не большинство членов, больше не считают НАТО важным для своих национальных интересов.
Many AIMS SIDS also invest substantially more financial and other resources in environmental management... Многие СИДС АИСЮ инвестируют сейчас в рациональное природопользование значительно больше финансовых и иных ресурсов.
Many will likely fall further behind in financing poverty reduction programmes. Вполне возможно, что многие из них еще больше сократят финансирование программ борьбы с нищетой.
Many had requested greater clarity regarding the "exceptional" long-term use of temporary assignments. Многие просили внести больше ясности в вопрос об «исключительном» долгосрочном использовании временных контрактов.
Many delegations asked UNIFEM to move toward results-based management and report more on the impact of its work. Многие делегации просили ЮНИФЕМ внедрять практику результатного управления и представлять больше докладов о результатах его работы.
Many participants expressed their interest and readiness to learn more about online forums and their operation. Многие участники проявили интерес к онлайновым форумам и их работе и заявили о своей готовности больше узнать о них.
Many more children are in school today than in the past. Сегодня гораздо больше детей учатся в школах, чем в прошлом.
Many are calling for the development system beyond 2015 to pay more attention to questions of growth, production and employment. Многие призывают к тому, чтобы система развития на период после 2015 года уделяла больше внимания вопросам роста, производства и занятости.