| Many more, now that we know Sandpiper has facilities in five states. | Намного больше, насколько нам известно, у Сэндпайпер учреждения в 5 штатах. |
| Many more will be needed beyond 2005 in order to achieve the objective of universal access to ART. | Чтобы достичь цели всеобщего доступа к ПРТ, после 2005 года понадобится еще больше таких работников. |
| Many more people are affected by the conflict as IDP concentrations have also impacted on the welfare of host communities. | Количество затронутых этим конфликтом лиц намного больше, поскольку скопление ВПЛ сказывается и на благосостоянии принимающих их общин. |
| Many more suspected cases were brought to the mission's attention. | Еще больше случаев предполагаемого насилия было доведено до сведения сотрудников миссии. |
| Many more encouraging statistics could be mentioned, but time constraints oblige me to be brief. | Можно было бы привести значительно больше положительных статистических примеров, однако регламент не позволяет мне этого сделать. |
| Many more people, mostly poor, lived in environments that were exposed to natural disasters. | Гораздо больше людей, главным образом принадлежащих к малообеспеченным слоям населения, проживают в условиях, предполагающих возможность стихийных бедствий. |
| Many steps are manually and take more time but afterwards you do understand how your Linux system works. | Многие этапы производятся вручную и занимают больше времени но впоследствии Вы действительно понимаете как Ваша система Linux работает. |
| Many animals possess inherent abilities to add more strategic depth to the game. | Многие из животных имеют врождённые способности, добавляющие больше стратегических возможностей в игру. |
| Many argue that posthuman space will be more virtual than real. | Многие полагают, что постчеловеческое пространство будет больше виртуальным, чем реальным. |
| Many more heart attacks than usual were reported in the days following the quake. | Гораздо больше сердечных приступов, чем обычно, было зарегистрировано в первые дни после землетрясения. |
| Many Republicans were unhappy with the delay, believing they would have won more votes if voters had known Rumsfeld was resigning. | Многие республиканцы были огорчены задержкой, полагая, что они бы набрали больше голосов, если бы голосующие знали об отставке Рамсфелда. |
| Many more factors, historical and others, should be taken into account than only whatever particle culture is built from. | Гораздо больше факторов - исторических и других, стоит принимать во внимание, потому что культура складывается из них. |
| Many talented people never see the light of day. | Много талантливых людей, которые больше не увидят белый свет. |
| Many more Chinese lived in the Russian Empire before the 1917 revolution. | Гораздо больше китайцев проживало на территории Российской империи до революции 1917 года. |
| Many more are hospitalized with severe illness. | Намного больше попадают в больницы с тяжелым заболеванием. |
| Many argue that a US recession will no longer affect the world because China has supplanted America as an engine of the global economy. | Многие утверждают, что американская рецессия больше не затронет остальной мир, поскольку Китай вытеснил Америку в качестве двигателя мировой экономики. |
| Many bisects and splits are considerably more valuable than the stamps from which they were made. | Многие бисекты ценятся гораздо больше, чем марки, из которых они были изготовлены. |
| Many more are feared as violence among the main sectarian groups escalates. | Еще больше людей напуганы, поскольку насилие между основными религиозными группировками ожесточается. |
| Many manufacturers of personal computers and laptops consider parallel to be a legacy port and no longer include the parallel interface. | Многие производители персональных компьютеров и ноутбуков рассматривают параллельный порт как устаревшее наследие прошлого и больше не поддерживают параллельный интерфейс. |
| Many more technological breakthroughs to manufacture his body. | Ещё больше научных достижений пошло на изготовление его тела. |
| Many delegations have made the point that more is needed in this respect. | Многие делегации настаивают на том, что в этой связи необходимо предпринять больше усилий. |
| Many families met during these events, which shows that borders and walls previously separating them have now disappeared. | Многие семьи встретились во время этих событий, что показывает: разделявшие их ранее границы и стены теперь больше не существуют. |
| Many delegations said that more resources should be made available to fund NPAs. | Многие делегации говорили о том, что на финансирование НПД следует выделять больше ресурсов. |
| Many speakers said that it was critically important that the Department disseminate more information on United Nations activities in the field of development. | Многие выступающие указали на важнейшее значение того, чтобы Департамент распространял больше информации о деятельности Организации Объединенных Наций в области развития. |
| Many other countries remain even further behind and are not yet out of the debt crisis. | Многие другие страны еще больше отстают в этом отношении и по-прежнему охвачены кризисом задолженности. |