Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Больше

Примеры в контексте "Many - Больше"

Примеры: Many - Больше
The experience of poverty is dynamic, with some trapped in it while others move in and out, and many are living at the threshold. Все больше людей живут в нищете, некоторым удается временно выбираться из нее, а некоторые вынуждены постоянно жить в условиях нищеты, в то время как многие другие люди балансируют на грани.
"Basic Multilingual Plane" or BMP, contains almost everything you will ever use, many have made the wrong assumption that Unicode was a 16-bit character set. Чтобы еще больше усилить конфликт между различными кодировками, для восточноевропейских языков корпорацией Microsoft был введен набор Windows-1252, использованный в ранних версиях Windows. Этот набор является надстройкой ISO 8859-1, обладающий собственными изменениями.
Not any more, but there have been many Tardises on my back in days gone by. Не больше, чем сейчас, но в былые дни на моей поверхности побывало много Тардисов.
It says something, perhaps, for the bulldog spirit, that we've never been conquered again - though many have tried. Возможно, тот факт, что нас больше никто не смог завоевать, хотя многие и пытались, свидетельствует о нашей несгибаемой воле.
Dead zones are spreading in oceans and lakes, and many groundwater reservoirs have become polluted beyond remediation, thereby threatening the livelihoods of people relying on ecosystem services. В океанах и озерах появляется все больше мертвых зон, и многие резервуары грунтовых вод загрязнены до такой степени, что уже не подлежат восстановлению, вследствие чего являются угрозой для жизни людей, которые полагаются на экосистемные услуги.
The Conference represented a defining moment for international commitment to support food security, with many Governments announcing firm financial commitments aimed at countries most affected by the world food crisis. Конференция стала решающим моментом для того, чтобы международное сообщество взяло на себя обязательства по обеспечению продовольственной безопасности, когда многие правительства объявили о твердых финансовых обязательствах выделить помощь странам, которые больше всего пострадали от мирового продовольственного кризиса.
Societal changes have led to loosening family ties, leaving many young people unable to rely on inter-generation relationship for information and guidance. Социальные изменения привели к ослаблению семейных связей, в результате чего многие молодые люди не могут больше полагаться на взаимоотношения между поколениями, чтобы получить необходимую информацию и советы.
However, their governments generally had many decades of tradition behind them and might also have a vested interest in maintaining the status quo, a factor which complicated the issue still further. Однако их правительства, как правило, обладают опытом, накопленным на основе традиций, которые складывались в течение многих десятилетий, и, возможно, заинтересованы по корпоративным соображениям в том, чтобы сохранить статус-кво, - фактор, который еще больше усложняет эту проблему.
With rising energy prices, renewable energy based on water, wind, biomass, photovoltaic and solar thermal energy is gaining ground in many countries. В условиях, когда цены на энергоресурсы растут, многие страны начинают все больше отдавать предпочтение технологиям получения электричества и тепла из таких возобновляемых источников энергии, как вода, ветер, биомасса и солнечная энергия.
These are processes with considerable potential, and the urban strategies of many Governments are now gravitating towards providing an enabling environment for human settlements to compete on the international stage. Потенциал происходящих в этой области процессов весьма значителен, в связи с чем правительства многих стран при разработке стратегий развития городов все больше ориентируются на создание для своих населенных пунктов благоприятных условий для ведения конкурентной борьбы на международном уровне.
And many members of those groups are fascists, they don't mind killing; mentally they must be much closer to madness than to balanced intelligence. А многие члены этих групп являются фашистами, для них ничего не стоит убить, в ментальном плане они больше похожи на сумасшедших, чем на здравомыслящих людей.
Pius XII issued 41 encyclicals during his pontificate-more than all his successors in the past 50 years taken together-along with many other writings and speeches. Пий XII издал 41 энциклику за время своего понтификата - больше, чем все его предшественники за последние 50 лет вместе взятые, наряду со многими другими писаниями и речами.
This display was to be a particularly impressive one with many more pyrotechnics than usual, and it appears that the warnings had made an impression on her. Этот подъём должен был быть особенно впечатляющим, и в этот раз должно было использоваться больше пиротехники, чем обычно, и, возможно, предостережения произвели на неё влияние.
For comparison, in other fields of activity such inventions can be mentioned as microelectronics, nuclear power engineering, space exploration, computers, radio wireless communications and many other things. Для сравнения, в других областях деятельности - это и микроэлектроника, и атомная энергетика, и космос, и компьютеры, и беспроводная связь, и много чего ещё. С другой стороны, кажется, ничто не должно волновать человека больше, чем его здоровье.
This was the birth of fractional reserve banking - that is, loaning out many times more money than you have assets on deposit. Таким образом, родились банковские операции с частичным обеспечением, т.е. выдача в кредит во много раз больше денег, чем сумма активов на депозите.
If oil prices rise much further - towards the peaks of 2008 - the advanced economies will slow sharply; many might even slip back into recession. Если цены на нефть вырастут еще больше - до наибольшей своей величины, как в 2008 году, - развитые экономики резко замедлят свое развитие; многие даже вернутся назад к состоянию рецессии.
Still more gruesome discoveries and many more questions at the rural property of noted psychologist Van Holtzman as authorities continue to find the buried bodies of his victims. Все больше ужасных находок и вопросов появляется при обыске сельской собственности известного психиатра Ван Хольтцмана, специалисты продолжают откапывать тела его жертв.
Despite this effort, new weapons seeped into the market at an alarming rate, many from the Afghan National Army and police. Несмотря на эти усилия, на рынок попадало все больше оружия, главным образом из Афганской национальной армии и полиции, что вызывало большую озабоченность.
And of course, there are many more than four things youcan't say about parenting, but we would like to share with youtoday four that are particularly relevant for uspersonally. И конечно, вещей, о которых не принято говорить в связи сродительством, намного больше, чем 4. Однако, сегодня мы хотимподелиться с вами теми четырьмя, которые имеют для нас лично особоезначение.
While other scientific fields such as cosmology and Earth science also conflict with literal interpretations of many religious texts, evolutionary biology experiences significantly more opposition from religious literalists. Хотя данные многих научных областей, таких как космология и геология, противоречат буквальному толкованию религиозных текстов, именно эволюционная биология больше всего входит в противоречие со взглядами сторонников религиозного буквализма.
The resulting global network of more than 400 institutions and over 4,000 active inventors has produced more patent applications than many R&D-intensive companies do. Получившаяся в результате глобальная сеть, включающая более 400 организаций и более 4000 активных изобретателей, подала больше патентных заявок, чем многие активные компании, работающие в сфере исследований и разработок.
Around $75 billion of substandard drugs are sold annually, causing an estimated 100,000 deaths worldwide, and making many more people seriously ill. Препаратов, не отвечающих стандартам, ежегодно продается на сумму около 75 миллиардов долларов, из-за чего в мире происходит, по оценке, около 100000 смертельных случаев, и еще больше людей оказываются серьезно больны.
Similarly, whereas BP has been using a release figure of 800 tons per day From Deepwater Horizon, estimates by independent experts are many times higher. Подобным образом, хотя ВР сообщила, что утечка на платформе Deepwater Horizon составляет 800 тонн в день, по оценке независимых экспертов это значение в разы больше.
And many homeowners, eager to participate even more in the boom and feel like savvy capitalists, bought more expensive houses than they normally would. И многие домовладельцы, желая еще больше участвовать в буме и чувствуя себя подкованными капиталистами, покупали боле дорогие дома, чем они бы могли бы себе позволить при других обстоятельствах.
By the second half of the 17th century, when many different variants of writing appeared, the cursive script showed more roundish elements and ligature. Во второй половине XVII века, когда распространилось много разных вариантов письма, и в скорописи наблюдаются характерные для этого времени черты - меньше вязи и больше округлостей.