| Kiss them for me when they get up. | Поцелуй их когда они проснутся. |
| GIVE MOLLY A KISS FOR ME. | Поцелуй Молли за меня. |
| "Kiss me like a chef". | ""Поцелуй меня! |
| KISS ME, HORACE. [Laughing] | Поцелуй меня, Хорас . |
| Kiss me. It's almost universally agreed. | "Поцелуй меня". |
| Kiss me and I'll tell you. | Поцелуй, тогда открою. |
| Kiss Bunch's little girl for me. | Поцелуй малышку Банчи за меня. |
| Kiss your mom 'night for me. | Поцелуй свою маму за меня. |
| The kisses we had up till now, compared to the kiss I had with her just now... do you think they're any different? | Наш поцелуй с тобой и наш поцелуй с ней... они совершенно разные. |
| Kiss the lady's hand, you peasant. | Ручку поцелуй, деревенщина. |
| It's called "Summer's Kiss." | Называется "Летний поцелуй". |
| IT WASN'T THAT KIND OF A KISS. | Это был не такой поцелуй. |
| VIVIAN: Kiss him, Carmine. | Поцелуй его, Кармине. |
| It's Rodin's The Kiss. | "Поцелуй" Родена. |
| Kiss me, then we'll go. | Поцелуй, и мы пойдем. |
| Kiss the ring if you have to. | Поцелуй перстень, если понадобится. |
| Kiss my donkey under its tail. | Поцелуй моего ишака под хвост . |
| Kiss my donkey under its tail! | Поцелуй под хвост моего ишака! |
| Kiss me, James. | Поцелуй меня, Джеймс. |
| Kiss his pretty little mouth. | Поцелуй его маленький миленький ротик. |
| Kiss 'em, baby. | Поцелуй их, крошка. |
| Kiss 'em for me. | Поцелуй их для меня... |
| Kiss me, Brian. | Поцелуй меня, Брайан. |
| Kiss and make better. | Поцелуй, и всё пройдёт. |
| Kiss me, Quincey. | Поцелуй меня, Квинси. |