Kiss them for me when they get up. |
Поцелуй их когда они проснутся. |
GIVE MOLLY A KISS FOR ME. |
Поцелуй Молли за меня. |
"Kiss me like a chef". |
""Поцелуй меня! |
KISS ME, HORACE. [Laughing] |
Поцелуй меня, Хорас . |
Kiss me. It's almost universally agreed. |
"Поцелуй меня". |
Kiss me and I'll tell you. |
Поцелуй, тогда открою. |
Kiss Bunch's little girl for me. |
Поцелуй малышку Банчи за меня. |
Kiss your mom 'night for me. |
Поцелуй свою маму за меня. |
The kisses we had up till now, compared to the kiss I had with her just now... do you think they're any different? |
Наш поцелуй с тобой и наш поцелуй с ней... они совершенно разные. |
Kiss the lady's hand, you peasant. |
Ручку поцелуй, деревенщина. |
It's called "Summer's Kiss." |
Называется "Летний поцелуй". |
IT WASN'T THAT KIND OF A KISS. |
Это был не такой поцелуй. |
VIVIAN: Kiss him, Carmine. |
Поцелуй его, Кармине. |
It's Rodin's The Kiss. |
"Поцелуй" Родена. |
Kiss me, then we'll go. |
Поцелуй, и мы пойдем. |
Kiss the ring if you have to. |
Поцелуй перстень, если понадобится. |
Kiss my donkey under its tail. |
Поцелуй моего ишака под хвост . |
Kiss my donkey under its tail! |
Поцелуй под хвост моего ишака! |
Kiss me, James. |
Поцелуй меня, Джеймс. |
Kiss his pretty little mouth. |
Поцелуй его маленький миленький ротик. |
Kiss 'em, baby. |
Поцелуй их, крошка. |
Kiss 'em for me. |
Поцелуй их для меня... |
Kiss me, Brian. |
Поцелуй меня, Брайан. |
Kiss and make better. |
Поцелуй, и всё пройдёт. |
Kiss me, Quincey. |
Поцелуй меня, Квинси. |