Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцелуй

Примеры в контексте "Kiss - Поцелуй"

Примеры: Kiss - Поцелуй
The longer I waited, the more phenomenal the kiss had to be. Именно. Но чем дольше я жду, тем более необыкновеннее должен быть поцелуй.
Valerie, go and kiss your husband. Валери, иди и поцелуй своего мужа.
I think that kiss said it all. Я думаю, тот поцелуй сказал все.
I still think about that kiss. Я все еще помню тот поцелуй.
Now, come on, stop kidding around and kiss me. Ну же, прекрати прикалываться и поцелуй меня.
Sheldon, all Snow White needs is one little kiss to wake up. Шелдон, все, что нужно Белоснежке это один поцелуй, чтоб проснуться.
No, but just one kiss goodbye? Нет, но, ах только один поцелуй на прощание?
It wasn't even really like a kiss. Это не было даже похоже на поцелуй.
And for you to get Kirby suspended, well, that tells the whole school that the kiss was unwanted. И для тебя отстранение Кирби... говорит всей школе, что поцелуй был нежеланным.
Everybody says I kiss like a snapping turtle. Все говорят, что мой поцелуй как укус черепахи.
The best kiss is very gentle and tender. Лучший поцелуй - очень ласковый и нежный.
You can both kiss Albuquerque goodbye. Вы оба можете послать Альбукерке воздушный поцелуй.
When you see her... kiss her for us. Когда увидишь, поцелуй ее от нас.
It's not the first drunken kiss she's shared with a man that wasn't me. Это не первый поцелуй по-пьяни который был у нее с мужчиной не со мной.
You can have a kiss, mate. Тебе можно один поцелуй, приятель.
Give me a kiss instantly or I shall take grave offense. Поцелуй меня сейчас же или я дико обижусь.
The one the kiss belongs to. Того, кому предназначен этот поцелуй.
But he's going to need the special kiss to face his colleagues tonight. Но ему необходим "Особый поцелуй" при встрече с коллегами.
Pepper spray and power wash - the New York hug and kiss. Слезоточивый вам газ и струя водомёта - объятия и поцелуй Нью-Йорка.
And, Yolanda, that kiss was... И, Иоланда, тот поцелуй был...
It goes on smooth like a lover's kiss. Так гладко, как поцелуй влюбленных.
I'm down to one kiss hello. У меня тоже есть такой поцелуй.
First, there's a chaste kiss, full of promise, like this one. Сначала, целомудренный поцелуй, полный обещаний, как этот.
Then, there's the kiss of pleasure, which begins to promise. Еще бывает поцелуй удовольствия, он наполняет предвкушением.
I wish my dad could have been here to see my parents kiss. Я бы хотел, чтобы мой папа оказался здесь и увидел мой родительский поцелуй.