But the point is, that one kiss changed me. |
Но суть в том, что один поцелуй изменил меня. |
When you've done that go home, kiss your wife. |
Когда сделаешь это поезжай домой, поцелуй свою жену. |
Until then, a little kiss from your best friend, Anne. |
А до тех пор, маленький поцелуй от твоей лучшей подруги, Анны. |
It was another man's kiss to his betrothed. |
Это был поцелуй другого мужчины с его суженой. |
A little kiss in the morning, a smile occasionally. |
Поцелуй утром, улыбка время от времени. |
But one does not very easily forget the kiss of a beautiful woman. |
Но это не очень-то просто забыть поцелуй прекрасной женщины. |
Angel's kiss, A night in my arms. |
"Поцелуй ангела" и "Ночь в моих объятьях". |
Our first kiss, down by the lake. |
Наш первый поцелуй, там у озера. |
One kiss, tender supple and spare. |
Один поцелуй, нежный податливый и взаимный. |
It looks like Casey's teaching you how to kiss out of pity. |
Похоже преподавания Кейси, как поцелуй из жалости. |
Yours with love that shall never end, an eternal kiss from your mother. |
Принимай, среди бесчисленного числа поцелуев, вечный поцелуй от твоей мамы. |
Even true love's kiss can't solve every problem. |
Даже поцелуй любви не решает все проблемы. |
Well, there's a reason that kiss didn't work. |
Есть причина, по которой поцелуй не сработал. |
Frankly, that last kiss stunk. |
Честно говоря, последний поцелуй был фиговый. |
But it has to be a love kiss. |
Ќо это был поцелуй любви, наверное. |
Come on, love, give us a kiss. |
Давай, любимая, подари нам поцелуй. |
True love's kiss will break any curse. |
Поцелуй истинной любви снимет любое проклятье. |
I'm ready to change my life for one kiss from you. |
Я готова изменить свою жизнь за один ваш поцелуй. |
All right, if you're attracted to me, then kiss me, Moe. |
Ладно, раз я тебе нравлюсь, тогда поцелуй меня, Мо. |
I said kiss her, dinna swallow her. |
Я сказал поцелуй ее, а не проглоти. |
That was the scariest eskimo kiss ever. |
Это был самый страшный эскимосский поцелуй. |
Burski's second kiss was with his other cousin. |
Второй поцелуй Бёрски был с его другой кузиной. |
Because at least there's a chance my kiss might turn him into a prince. |
Потому что есть шанс, что мой поцелуй превратит ее в принца. |
Come on, kiss her goodbye. |
Давай, поцелуй ее на прощание. |
Just get over here and kiss me. |
А ну иди сюда и поцелуй меня. |