| But the point is, that one kiss changed me. | Но суть в том, что один поцелуй изменил меня. |
| When you've done that go home, kiss your wife. | Когда сделаешь это поезжай домой, поцелуй свою жену. |
| Until then, a little kiss from your best friend, Anne. | А до тех пор, маленький поцелуй от твоей лучшей подруги, Анны. |
| It was another man's kiss to his betrothed. | Это был поцелуй другого мужчины с его суженой. |
| A little kiss in the morning, a smile occasionally. | Поцелуй утром, улыбка время от времени. |
| But one does not very easily forget the kiss of a beautiful woman. | Но это не очень-то просто забыть поцелуй прекрасной женщины. |
| Angel's kiss, A night in my arms. | "Поцелуй ангела" и "Ночь в моих объятьях". |
| Our first kiss, down by the lake. | Наш первый поцелуй, там у озера. |
| One kiss, tender supple and spare. | Один поцелуй, нежный податливый и взаимный. |
| It looks like Casey's teaching you how to kiss out of pity. | Похоже преподавания Кейси, как поцелуй из жалости. |
| Yours with love that shall never end, an eternal kiss from your mother. | Принимай, среди бесчисленного числа поцелуев, вечный поцелуй от твоей мамы. |
| Even true love's kiss can't solve every problem. | Даже поцелуй любви не решает все проблемы. |
| Well, there's a reason that kiss didn't work. | Есть причина, по которой поцелуй не сработал. |
| Frankly, that last kiss stunk. | Честно говоря, последний поцелуй был фиговый. |
| But it has to be a love kiss. | Ќо это был поцелуй любви, наверное. |
| Come on, love, give us a kiss. | Давай, любимая, подари нам поцелуй. |
| True love's kiss will break any curse. | Поцелуй истинной любви снимет любое проклятье. |
| I'm ready to change my life for one kiss from you. | Я готова изменить свою жизнь за один ваш поцелуй. |
| All right, if you're attracted to me, then kiss me, Moe. | Ладно, раз я тебе нравлюсь, тогда поцелуй меня, Мо. |
| I said kiss her, dinna swallow her. | Я сказал поцелуй ее, а не проглоти. |
| That was the scariest eskimo kiss ever. | Это был самый страшный эскимосский поцелуй. |
| Burski's second kiss was with his other cousin. | Второй поцелуй Бёрски был с его другой кузиной. |
| Because at least there's a chance my kiss might turn him into a prince. | Потому что есть шанс, что мой поцелуй превратит ее в принца. |
| Come on, kiss her goodbye. | Давай, поцелуй ее на прощание. |
| Just get over here and kiss me. | А ну иди сюда и поцелуй меня. |