Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцелуй

Примеры в контексте "Kiss - Поцелуй"

Примеры: Kiss - Поцелуй
Give her a kiss! - No. Come on. Поцелуй её! - Нет, не надо.
The kiss you gave me yesterday meant nothing? И этот вчерашний поцелуй ничего не значит?
It ends with the figure of Anaya sitting in a chair beside a small television in which a kiss is frozen on the screen. Видео заканчивается кадрами, в которых Елена сидит в кресле перед маленьким телевизором, на котором показан поцелуй.
So you think the kiss was a mistake? Так ты думаешь, поцелуй был ошибкой?
Can I get a kiss, too, Nurse John? Можно мне тоже поцелуй, сестричка?
Always kiss like it's the first time and the last time. Поцелуй всегда остается поцелуем, как в первый раз и в последний.
Go on, but first give a kiss to the only one you've ever loved. Сперва поцелуй папочку... единственное в мире любимое существо.
If I guess who's the first to leave the tent you kiss me. Вот если я угадаю того, кто первый выйдет из этого шатра вы мне подарите поцелуй.
Ray waited outside until her bedroom light was on so she could blow him a kiss. Рэй подождал на улице, пока она не зажгла свет в своей комнате и не послала ему воздушный поцелуй.
I just blew up a kiss on you. Я послал тебе поцелуй и он лопнул.
Was it anything more than a kiss? Это было больше, чем просто поцелуй?
And with each step, I start remembering things from Chad's life, like his first kiss under the big tree at Cougar Town field... И с каждым шагом я начал вспоминать вещи из жизни Чада, такие, как его первый поцелуй под большим деревом в поле города Хищниц...
Haven't you ever forgiven somebody for a kiss? Разве ты никому не прощала поцелуй?
And not just about the kiss. Обо всем, не только про поцелуй!
Wait, the kiss or the situation? Ужасно! Подожди, поцелуй или сама ситуация?
Now, come out here and give me a kiss! Теперь, выходи и подари мне поцелуй!
I sing that song "kiss." Я пою эту самую песню, "поцелуй".
She gave you her first kiss! Она подарила тебе свой первый поцелуй!
If she can find someone to survive her killer kiss, Then she can live happily ever after. Если она найдет кого-то, кто может пережить её смертельный поцелуй, то сможет жить-поживать и добра наживать.
Your kiss was all over "gossip girl." Ваш поцелуй был в "Сплетнице".
What? 400-year-long kiss wasn't enough time? Что четырехсотлетний поцелуй это не достаточно долго?
Letting her see that kiss, that was a mistake, and I own that. Позволить ей увидеть тот поцелуй было ошибкой, я признаю.
Anyway, there was a kiss, and - В любом случае, у нас был поцелуй и -
You and I went to Marley's tavern on our first two dates, and I could barely get past a good night kiss. Мы с тобой ходили в таверну Марли на наши первые два свидания, и я напоследок получил всего лишь прощальный поцелуй.
Come here and kiss me instead. Ќу, брось же всЄ, и иди поцелуй мен€!