| ~ Can steal a kiss but not forget ~ | "Укради поцелуй и ты, не забудь про..." |
| "Then I'll take that kiss back." | Тогда я беру свой поцелуй обратно. |
| Then does "kiss" sound better in English or Korean? | А "поцелуй" лучше звучит по-корейски или по-английски? |
| The kiss... it didn't mean anything, and you have to believe me. | Поцелуй... он ничего не значил, и ты должен мне верить. |
| Maybe a kiss on the cheek. | Может, просто поцелуй в щёчку? |
| Blow us a kiss, Marilyn! | Пошлите нам воздушный поцелуй, Мэрилин! |
| Would you mind terribly if I gave you a kiss goodbye? | Ты не будешь протестовать, если я подарю тебе прощальный поцелуй? |
| Don't I get a kiss first? | И я не получу поцелуй сначала? |
| You can't possibly see that kiss for what it really was - a complete and total betrayal. | Ты не могла не видеть то, чем был этот поцелуй на самом деле... полным и абсолютным предательством. |
| Get the kiss, you big galoot. | Хоть поцелуй не пропусти, растяпа! |
| "Every kiss begins with Kay"? | "Каждый поцелуй начинается с нас". |
| No, I was - I was hopin' for a kiss. | Нет, я надеялся на поцелуй. |
| Please hug and kiss me, no matter how hard I struggle. | Прошу, обними и поцелуй меня. |
| It was just a kiss, and we are never, ever going to tell anyone because it's over. | Это был просто поцелуй и мы никогда никому не расскажем, потому что все кончено. |
| Mr. nate called to ask where your favorite spot - That be where he want first kiss. | Мистер Нейт позвонил, чтобы узнать ваше любимое место, где он хочет, чтобы был первый поцелуй. |
| One kiss and you'll be in Heaven. | Один поцелуй... и ты в раю? |
| [Owen] Well, I was hoping to get a kiss from my beautiful wife first. | Но... я сначала думаю получить поцелуй моей красавицы жены. |
| is as good as the kiss itself. | так же хороши, как и сам поцелуй |
| Wine for All, a kiss for good luck. | Есть вино для всех гостей, поцелуй на счастье - ей! |
| A light kiss makes my heart flutter | Легкий поцелуй заставит мое сердце трепетать. |
| I don't think it would've mattered if it was a kiss or something else. | Не думаю, что теперь важно был это только поцелуй или что-то еще. |
| It took me a long time before I realized that a kiss like that, it only happens once. | Прошло много времени, прежде чем я осознала, что такой поцелуй случается только раз в жизни. |
| To a kiss - Then a sigh Whispering shadows | Поцелуй, страстный вздох и шёпот теней полночный. |
| I love you... kiss me... my dearest... | Я люблю тебя... поцелуй меня... |
| Well, if that was your first kiss, then I bet it's the first time you've seen a pair of these. | Если это был твой первый поцелуй, то такого ты ещё не видел. |