| What about the open-lip kiss? | А как же поцелуй с открытыми губами? |
| It was only a kiss. | Это же просто поцелуй. |
| It was only a kiss. | Это был только поцелуй. |
| Just give a kiss on the cheek. | Хоть поцелуй ее в щечку! |
| I apologize for the kiss. | Я извиняюсь за поцелуй. |
| Come here, kiss me. | Иди сюда, поцелуй меня. |
| The first kiss with your sweetheart... | Первый поцелуй с вашим любимым... |
| He needs true love's kiss. | Ему нужен поцелуй настоящей любви. |
| Give Joseph a kiss from me. | Поцелуй Жозефа от меня. |
| One more kiss, goodbye | Ещё один поцелуй на прощанье. |
| I'll settle for a kiss. | Я рассчитываю на поцелуй. |
| Where is my kiss? | А где мой поцелуй? |
| That was just the kiss. | Это был просто поцелуй. |
| Come on up and give us a kiss. | Поднимайся, поцелуй нас. |
| Just a kiss and we're going. | Поцелуй меня и поедем. |
| But this wasn't just a kiss. | Но был не только поцелуй. |
| Hold her, give her a kiss. | Обними и поцелуй её. |
| I've not forgotten that kiss. | Я не забыл тот поцелуй. |
| Or kiss Wyatt hello. | Или поцелуй Уайетта при встрече. |
| An angel watching our first kiss | Ангел увидел наш первый поцелуй |
| Just a good night kiss. | Просто поцелуй на ночь. |
| Incredibly magical kiss with tongue. | Волшебный поцелуй с языком. |
| Then kiss me like a man! | и поцелуй меня как мужик! |
| Give Natalie a kiss for me. | Поцелуй Натали от меня. |
| A kiss can bring him back to life. | Поцелуй может вернуть его. |