The night is over I whisper goodnight I kiss you see you soon |
Еще один вечер кончается Я шепчу спокойной ночи Мой поцелуй встречается с тобой |
The act itself never varies, but each kiss carries with it |
Сам жест всегда неизменен, но каждый поцелуй несет |
Don't forget to blow a kiss to the judges, Brandy. |
Не забудь про воздушный поцелуй жюри, Брэнди! |
Lauren: What about that kiss in the pool? |
А как же тот поцелуй в бассейне? |
All that's left is a steamy kiss Who sent this? |
Всё что осталось, это застывший... поцелуй! |
Come here and give a kiss this beautiful woman. |
Сдвинься сюда и поцелуй эту прелестницу! |
Do you realize that there's nothing as germ-infested as a kiss? |
Ты знаешь, что нет ничего более микробосодержащего, чем поцелуй? |
I totally forgot about that kiss until now! |
я полностью забыла тот поцелуй, до этого момента |
That must have been some kiss! |
Это должно быть был нехилый поцелуй! |
It was a kiss that explained things |
Это был поцелуй, который объяснял многое. |
Then come, kiss me, Kate! |
Тогда подойди, поцелуй меня, Кейт. |
It was because we didn't finish the kiss? |
Потому что мы так и не закончили поцелуй. |
Apparently, they shared "an epic kiss." |
Видимо у них произошел "невероятный поцелуй". |
Come give Raimy a kiss good night, okay? |
Пойди поцелуй Рейми на ночь, ок? |
10 for a picture, 15 for a kiss, nothing below the waist. |
10 за фотку, 15 за поцелуй, только выше пояса. |
Remember your first kiss, Mr Greene? |
Вы помните ваш первый поцелуй, мистер Грин? |
Don't I get my morning kiss? |
Я не получу свой утренний поцелуй? |
Just so long as I get a kiss. |
Поцелуй меня, и я пойду. |
Here, give me a kiss, miserly one,... since I'm missing love. |
Подойди же, поцелуй меня, волосатая, Меня - сироту любви. |
I know you spent the last 12 hours trying to figure out what that kiss means. |
Я знаю, ты провел последние 12 часов Пытаясь разобраться что значил тот поцелуй |
At the same time, it's true... it was nice, that kiss. |
Честно говоря, этот поцелуй... был очень хорош... |
every note that's sung is like a lover's kiss sweet symbols in the moonlight... |
Каждый отметил, что поет как поцелуй влюбленного сладкие символи в лунном свете... |
You used to believe that a single kiss could solve everything! |
Когда-то ты верила, что поцелуй может решить все проблемы! |
True love's kiss was supposed to fix everything! |
Поцелуй любви должен был всё исправить! |
And you took that kiss as the green light to go ahead? |
И вы сочли, что поцелуй - это зеленый свет что бы продолжать? |