(Sniffles) A drunken, mistaken kiss. |
Пьяный, ошибочный поцелуй. |
I had to cut the good-night kiss. |
Мне придется пропустить наш поцелуй. |
Give a kiss to your Katrina for me, will you? |
Поцелуй за меня свою Катарину. |
Miles... give me a kiss. |
Майлз... поцелуй меня. |
Do kiss me, husband. |
Поцелуй меня, муж. |
Give Ann a kiss goodbye. |
Поцелуй Энн на прощание. |
I should like to give you... a... kiss. |
Я хочу подарить тебе поцелуй. |
My kiss saved her. |
Мой поцелуй её спас. |
That was her hidden kiss. |
Это её скрытый поцелуй. |
Please kiss me, Marie. |
Пожалуйста, поцелуй меня, Мария. |
It was just a kiss from an 80-year-old man. |
Один поцелуй 80-летнего старика. |
Give them a kiss for me. |
Поцелуй их от меня. |
Anyway, it's a kiss |
В любом случае это был поцелуй. |
The kiss wasn't malicious. |
Это был простой поцелуй. |
I want a kiss on the lips. |
Я хочу поцелуй в губы. |
Just close your eyes and kiss him. |
Закрой глаза и поцелуй его. |
Almost thought that kiss was real. |
Почти поверил в поцелуй. |
And it was a good kiss. |
И это был хороший поцелуй. |
Give my cheek a kiss. |
Поцелуй меня в щёчку. |
You're protected by the Witch of the North's kiss. |
Тебя защищает поцелуй Волшебницы Севера. |
Here, you can kiss it. |
О... Поцелуй его. |
Ahh. I think someone deserves a kiss. |
Думаю, кое-кто заслужил поцелуй. |
That was hardly even a kiss. |
Это был даже не поцелуй. |
All right, the public kiss. |
Хорошо, публичный поцелуй! |
Give him a little kiss here. |
Вот сюда, маленький поцелуй. |