| Just kiss her dead, frozen lips and find out what a live wire she is. | Поцелуй её мёртвые замороженные губы и узнаешь какой она живчик на самом деле. |
| Only my true love's kiss can break the spell. | Только поцелуй моей первой любви может снять заклятие. |
| Trust me, the kiss was very romantic. | Поверь мне, поцелуй был очень романтичным. |
| I won't forget your sweet kiss. | ~Мне не забыть твой сладкий поцелуй. |
| Well, I do enjoy your middle tremendously... but a kiss really is more traditional. | Ну, твой центр мне нравится безумно, но поцелуй - это как-то более традиционно. |
| I never figured you to place quite such a premium on a kiss. | Никогда бы не подумала, что поцелуй для тебя так важен. |
| A kiss is the promise of what's to come, Tara. | Поцелуй - это надежда на что-то большее, Тара. |
| Kathryn, the kiss didn't mean anything. | Кэтрин, поцелуй ничего не значил. |
| Son, you may kiss your bride. | Сын мой, поцелуй свою спутницу. |
| I just want your extra time and your kiss. | Мне нужно время наедине с тобой и твой поцелуй. |
| First kiss if he plays his cards right. | Первый поцелуй, если все пройдет, как надо. |
| I don't mind talking about that kiss. | Я не против рассказать про поцелуй. |
| That was just not a very nice apology kiss. | Извинительный поцелуй вышел не слишком приятным. |
| So, come here and kiss me. | Тогда иди сюда и поцелуй меня. |
| Honey, kiss me one last time. | Дорогой, поцелуй меня на прощание. |
| A kiss doesn't prove he's the dealer. | Поцелуй еще не доказывает, что он дилер. |
| Now... give me a sweet kiss. | А теперь... поцелуй меня нежно. |
| Ida, give him a kiss, that might wake him. | Принцесса, поцелуй его, может, проснется. |
| This kiss was my Al Capone's vault. | Этот поцелуй был моим хранилищем Аль Капоне. |
| My little brother got a big kiss. | Мой маленький братик сорвал большой поцелуй. |
| Well, come here and give us a kiss. | Давай же, иди сюда и поцелуй нас. |
| It wasn't a grown-up kiss, of course. | Конечно, это не был взрослый поцелуй. |
| Go and kiss the girl that tried to put you in jail. | Иди и поцелуй девушку, которая пыталась засадить тебя за решетку. |
| Just know how much I love you, And kiss the kids for me. | Просто знай, как сильно я тебя люблю, и поцелуй детей за меня. |
| So I've had 46 wonderful years with one man and one perfect kiss with another. | Так что у меня были 46 прекрасных лет жизни с одним мужчиной и один прекрасный поцелуй с другим. |