Английский - русский
Перевод слова Kiss
Вариант перевода Поцелуй

Примеры в контексте "Kiss - Поцелуй"

Примеры: Kiss - Поцелуй
They say the Germans are cold but they can appreciate a good kiss. Но посмотри, как они реагируют на хороший поцелуй.
"Darling Valentine, I am not sure if you should have a kiss"for your amber enchantress eyes or a whipping. Милая Валентина, уж не знаю, что предпочтительней для ваших чарующих янтарных глаз - поцелуй или обмётка.
She gave me a kiss in full payment. За всё я получил от нее поцелуй.
If he catches her, he is rewarded with a kiss on her face. Если он сумеет обогнать ее, то в награду получает поцелуй.
But if you find out, give him a bloody kiss on the mouth for me. Но если ты узнаешь, поцелуй его от меня.
I dare you to kiss him full on the lips for three seconds. Поцелуй в губы и тоже З секунды.
If this was a kiss, surprise me who has married him. Это что поцелуй? да они вообще не целовались.
BO Y: Come on, give us a kiss. Ну, давай же, поцелуй меня.
First you have to kiss the one person you love the most. Сперва поцелуй папочку... единственное в мире любимое существо.
Back in the day, a kiss was the end of the world. А в то время поцелуй взасос считался чем-то заоблачным.
So much for any chance of a midnight kiss, but it was nice to have my closest friends back together, drama-free. Что убивало шансы на поцелуй в полночь, но всё равно так хорошо тусить с близкими друзьями, снова вместе и без всяких драм.
See is what you need to getting married 44 years, the kiss. Видите за 44-года ни чего не изменилось, так же как и поцелуй.
But she had an enchantment upon her of a fearful sort, which could only be broken by Love's first kiss. "Но она была заколдована силами зла..."и только первый поцелуй мог спасти ее от этих чар.
And then when she was there, all vamped out and hungry you thought you might get that eternal kiss. И затем когда она была там, голодной вампиршей ты думал, что мог бы получить от нее тот самый "вечный поцелуй".
If you want this guy to stick around for a while... ifhegoestokiss you, kiss him back. Если хочешь, чтобы этот парень был поблизости некоторое время, если он придет поцеловать тебя, поцелуй его в ответ.
I mean, a Clair-Dylan kiss would mean nothing. Поцелуй Клэр и Дилана ничего бы не значил.
But I wanted it to be this phenomenal kiss at a phenomenal moment because it's you. Но, видишь ли, я хотел сделать этот поцелуй необыкновенным и выбрать для него необыкновенный момент, потому что это ты.
'It was the most wonderful kiss I never had.' Ёто был самый чудесный поцелуй, которого у мен€ не было.
Ivan concludes: "The kiss burns in his heart, but the old man adheres to his idea". Иван Карамазов так прокомментировал финал своей поэмы: «Поцелуй горит на его сердце, но старик остаётся в прежней идее».
Through true love's kiss [grunts] Поцелуй Любви. Эй, там внизу, поберегись!
You get another hole-in-one, you get a kiss from the loser. Если ты ещё раз закатишь в лунку с одного удара, ты получишь поцелуй от проигравшего.
A kiss without a mustache is like a bowl of soup with no salt. Поцелуй без усов, как суп без соли.
Look, I know what I did was wrong. I get that, but... that kiss was real. Я понимаю что поступил не правильно, но поцелуй был настоящий.
I just wish I could take back that kiss, because I felt something that I haven't felt in years, and now I know it was the taste of betrayal. Я хотел бы забрать свой поцелуй обратно, Потому что я почувствовал то, чего не чувствовал уже много лет.
And then, the rabbit worked up his courage and asked the squirrel if he could have just the littlest squirrel kiss. А потом кролик набрался смелости и попросил у белочки один маленький поцелуй.