Okay, give me a kiss. |
Ну, поцелуй меня. |
Do I get a kiss, too? |
Я тоже получу поцелуй? |
Give me a kiss, baby. |
Поцелуй меня, детка. |
And a kiss for my beau. |
И поцелуй для красавчика. |
Cheek kiss was a bit much. |
Поцелуй в щёку был перебором. |
Your... your first kiss? |
Твой... Твой первый поцелуй? |
Whose kiss you like better? |
Чей поцелуй тебе больше нравится? |
But all I wanted was a kiss. |
Но я хотела только поцелуй. |
Just one... last kiss. |
Лишь один последний поцелуй. |
That's a goodbye kiss, sister. |
Это прощальный поцелуй, сестричка! |
Give me a kiss. |
Медленно. Поцелуй меня. |
Just a kiss, nothing more. |
Просто поцелуй, ничего больше. |
Give me a kiss. |
Ривка, поцелуй меня. |
Give her a shot and a kiss. |
Нужен только прокол и поцелуй. |
Can I get a kiss then? |
Можно один поцелуй, Дэн? |
Still angry about that kiss? |
Все еще сердитесь за поцелуй? |
Family show. Let's say kiss. |
Давай говорить первый поцелуй. |
How about a little kiss? |
Поцелуй дядю вот сюда! |
Give your mom a kiss good night. |
Поцелуй маму перед сном. |
What good's a kiss? |
И зачем мне твой поцелуй? |
Fester! Give me a kiss. |
Фестер! Поцелуй меня. |
Where's my kiss? |
А где же мой поцелуй? |
I've been dreaming of a true love's kiss |
Вижу в снах я Поцелуй Любви |
I've been dreaming of a true love's kiss |
У меня есть Поцелуй Любви... |
That kiss will be our last. |
Этот поцелуй наш последний. |