If you didn't kiss her on your way out, my love, if you can, kiss me when you return. |
Если не поцеловал ее и ушел, любимый мой, если вспомнишь, поцелуй меня когда вернешься. |
Kiss me like you kiss them. |
Поцелуй меня так, как ты целуешь их. |
I need you to kiss him again or kiss her or kiss somebody. |
Поцелуй его снова, или её, или кого-угодно. |
It is when you kiss me. and you forget - I've had a real brooke davis kiss. |
И ты забыла... у меня был поцелуй настоящей Брук Дэвис. |
That kiss was probably the most wonderful kiss I've ever- |
Я хочу сказать тебе, что это был самый прекрасный поцелуй. |
You're going to give her a kiss. |
Пойдешь к ней, передай ей мой поцелуй. |
Give her a kiss and tell her that I left. |
Передай ей мой поцелуй и скажи, что я уехал. |
My first kiss was under this boardwalk. |
Мой первый поцелуй был здесь, под набережной. |
There, a cross and a kiss. |
Так... а крестик и поцелуй. |
The one who was walking around with my first kiss. |
С которым у меня должен был быть первый поцелуй. |
I think maybe I can stomach that kiss now. |
Думаю, что сейчас я вытерплю твой поцелуй. |
Love to you all... and a kiss for little Charlie from her Uncle Charlie. |
Люблю вас всех, передайте поцелуй малышке Чарли. |
Just... kiss the bride for me. |
Просто... поцелуй за меня невесту. |
I took that kiss for the team. |
Я взяла этот поцелуй для команды. |
No, it is not normal that my first kiss was with a middle-aged man. |
Нет, ненормально то, что мой первый поцелуй был с мужчиной среднего возраста. |
It was a thank you kiss, not a... big deal. |
Это был поцелуй благодарности, ничего... особенного. |
Lloyd, it was just a kiss. |
Ллойд, это был просто поцелуй. |
Give Angie a kiss for me. |
Да, поцелуй за меня Энджи. |
And all I ask is one last kiss as the light is dimming. |
И все, о чем я просил бы - последний поцелуй поскольку меркнет свет. |
And it was destiny that his kiss would break the dreaded curse. |
И было предначертано, что его поцелуй разрушит страшное заклятье. |
If you get me out right now, I will give you more than just a kiss. |
Выпустишь меня сейчас - получишь не только поцелуй. |
But you will always remember your first kiss. |
Но ты всегда будешь помнить свой первый поцелуй. |
I only want one kiss on the cheek. |
Все что я хочу, это один поцелуй в щеку. |
But this is sweet and delicate and gentle... like a kiss on your skin. |
Но это легко и приятно и нежно... как поцелуй на вашей коже. |
Just a simple kiss, but quite disturbing it was. |
Всего лишь обычный поцелуй, но очень тебя взволновавший. |