| That's not the kiss that I was expecting. | Не тот поцелуй, какой я ожидала. |
| Before we transform into candidate and lieutenant, give your girl a kiss. | Прежде, чем мы станем стажёром и лейтенантом, поцелуй свою девочку. |
| Steve, if you get in trouble out there, kiss him. | Стив, если окажешься в трудном положении, поцелуй его. |
| My first kiss with Zoey was amazing, and complicated. | Мой первый поцелуй с Зоуи был восхитительным и сложным. |
| You're brilliant, passing a hairpin through a kiss. | Ты умница, передала мне эту шпильку через поцелуй. |
| Now it was one kiss, okay? | Так, это был всего лишь поцелуй, хорошо? |
| I didn't even get a good-night kiss. | Я даже не получила свой поцелуй на ночь. |
| But a kiss can be even deadlier if you mean it. | А поцелуй еще смертельней, если ты об этом. |
| She is saying that Sally initiated the kiss, a kiss that she refused. | Она говорит, что Салли инициировала поцелуй, поцелуй, от которого она отказалась. |
| A kiss, I gave him a kiss! | Поцелуй, я дал ему поцелуй! |
| No. A great kiss... a real kiss has to do with your eyes and their eyes. | Отличный поцелуй... настоящий поцелуй - это твои глаза и ее. |
| Just one last kiss, that's all I want is one last kiss. | Просто один поцелуй, все, чего я хочу, это один последний поцелуй. |
| Sometimes, in rankings as in life, a kiss is just a kiss. | Иногда в рейтингах, как и в жизни, поцелуй - это просто поцелуй. |
| Only the sincere kiss of a brave knight can break the curse... if the kiss isn't sincere- | Только искренний поцелуй храброго рыцаря может разрушить проклятие Увы, если поцелуй не искренен... |
| Well, your musty old auntie kiss is the best kiss that kid ever got. | Ну, твой старый тетушкин поцелуй - это самый лучший поцелуй, который у меня когда-либо был. |
| Please kiss my big onion mouth. | Пожалуйста, поцелуй меня в мои большие, пропахшие луком, губы. |
| I kiss you and Ali and I would like this kiss never stops. | Я поцелую тебя и Али и я хотел бы, чтобы этот поцелуй никогда не кончался. |
| I liked the kiss, But I don't know what that kiss means. | Мне понравился поцелуй, но я не знаю, что он означает. |
| A great kiss has absolutely nothing to do with the actual kiss. | Отличный поцелуй никак не связан с самим поцелуем. |
| Every kiss before the right kiss doesn't count anyway. | Любой поцелуй до настоящего первого поцелуя не в счёт. |
| A kiss is just the desire of devouring what you kiss. | Поцелуй - это просто желание поглотить объект, который вы целуете. |
| The kiss I wanted to give was just a goodbye kiss. | Поцелуй, который я хотел Вам дать, был бы просто прощальным поцелуем. |
| It was the first kiss since our actual first kiss. | Это был наш первый поцелуй со времен... нашего по-настоящему первого поцелуя. |
| I mean, that kiss, that was just a kiss. | То есть этот поцелуй ничего не значит. |
| After their marriage Vicky comments that he would never kiss her again as his first kiss punished him with marriage. | После их свадьбы Вики обещал, что он больше никогда не поцелует её, так как его первый поцелуй приводит к свадьбе. |