Give me a kiss, just one. |
Подари мне поцелуй, всего один. |
Or maybe the kiss meant nothing, and Sebastien cheats because he's a cheater. |
Или, может, поцелуй ничего не значил, а Себастиан изменяет, потому что он - изменщик. |
So kiss me because I'm going to be arrested. |
Поцелуй меня, потому что меня собираются арестовать. |
Look at her reaction to the good-night kiss. |
Смотрите на ее реакцию на прощальный поцелуй. |
Actually, the kiss was a bit awkward, too, and clanky. |
Вообще-то, сам поцелуй тоже был неловкий... и бряцающий. |
This is not how I imagine my first kiss... |
Не так я представляла себе первый поцелуй... |
The pavement rushes up to give me a big sloppy kiss. |
Тротуар устремляется вверх, чтобы подарить мне небрежный поцелуй. |
Her kiss is a promise of paradise. |
Ее поцелуй словно обещание райского блаженства. |
Because a kiss can mean so many different things. |
Потому что поцелуй может значить так много разных вещей. |
Heard you wanted one last kiss. |
Слышал, ты хочешь последний поцелуй. |
No, it wasn't just a kiss. |
Нет, это был не просто поцелуй. |
You have to know the difference between a peck and a kiss. |
Ты должна отличать легкий поцелуй от настоящего. |
Because we feel shame and guilt, and that kiss was a total betrayal of my best friend and your ex-fiancée. |
Потому что мы чувствуем стыд и вину, и этот поцелуй был полным предательством моей лучшей подруги и твоей бывшей невесты. |
She told me to send you a kiss, which I won't deliver. |
Шлет тебе поцелуй, передавать не буду. |
Gentle, gentle, and... kiss the ground. |
Нежно, нежно, и... поцелуй асфальта. |
Where they went, someone had their first kiss, holidays. |
Куда они ушли, у кого-то был первый поцелуй, выходные. |
That was the nicest kiss I ever had... from anyone. |
Это был самый приятный поцелуй из всех, что у меня когда-либо были. |
Sully, I saw that kiss. |
Салли, я я видела тот поцелуй. |
I think one little kiss'll give you a brighter view of everything. |
Я надеюсь, один маленький поцелуй убедит тебя во всем. |
Marc, move down between his legs and kiss his stomach. |
Марк. Опускайся между его ног и поцелуй живот. |
Give me a kiss for the day. |
Подари мне поцелуй на весь день. |
I give him a kiss from you. |
Я передам ей поцелуй от тебя. |
But first kiss at a awesome, slightly tacky bachelor rental would work. |
А вот первый поцелуй в крутой, немного вульгарной берлоге холостяка - самое то. |
Might take more than a kiss to win her over. |
Чтобы покорить её, наверно, нужен не только поцелуй. |
"Every kiss, every hug,"seems to act just like a drug. |
Каждое объятие, каждый поцелуй кажется мне дозой очередной. |