| Here's the kiss between Peter and Sermonti Alessia Marcuzzi! | Здесь поцелуй между Питером и Sermonti Alessia Marcuzzi! |
| If Bart caught a kiss blown to him by an old lady, it would revert him to his human form. | Если Барт поймал поцелуй старой леди, это вернет его в человеческую форму. |
| A kiss so long and intense stuff is a real Guru! | Поцелуй так долго и интенсивной Stuff реальный гуру! |
| The last word of each song line was surrounded by different "heart" and "kiss" emojis. | Последнее слово каждой строки песни было окружено различными эмодзи, наиболее распространенными стали «сердце» и «поцелуй». |
| When Vikki asks about Sarge's situation, the wizard tells her only the kiss of his true love can apparently break the inducement somehow. | Когда Викки спрашивает о ситуации с Sarge, волшебник говорит ей, что только поцелуй его истинной любви может, по-видимому, разбить колдовство. |
| "You owe me a kiss, Mitzi." | "Вы должны мне поцелуй, Митци." |
| First kiss away, two young boys of seventeen and eighteen, soft, sweet and very quickly disappear as Member candy bi childhood. | Первый поцелуй прочь, два юноши семнадцати и восемнадцати, мягкий, сладкий и очень быстро исчезнет, как члены BI детства конфеты. |
| Ellie, was that your first kiss? | Элли, это был твой первый поцелуй? |
| "Good for one free kiss." | "Купон на один бесплатный поцелуй". |
| To say goodbye So kiss me and smile for me | Чтобы попрощаться Так поцелуй меня и улыбнись |
| The kiss was merely a device so he'd get his 15 minutes of fame. | Поцелуй был лишь уловкой для того, чтобы получить свои 1 5 минут славы. |
| I dare you to kiss the prettiest girl in the room on the lips. | Поцелуй в губы самую красивую девушку в этой комнате. |
| As it's you, I'll sell it for... a kiss. | Ну, для тебя, скажем... за поцелуй. |
| Did the widow's kiss bring me back to life? | Поцелуй вдовы вернул меня к жизни? |
| Look her prince, Titi. Come on, kiss. | Иди сюда прекрасный принц, давай, поцелуй меня. |
| Even if it was just a kiss? | Пойми, был всего один поцелуй. |
| But a small kiss is not a total catastrophy! | Маленький поцелуй это не всемирная катастрофа! |
| And then Jessie kept going on and on about how Rachel and Finn's kiss is what cost us Nationals. | И Джесси все продолжал говорить, что поцелуй Рейчел и Финна стоил нам Национальных. |
| But if you promise me you will not put yourself in harm's way, then my heart's kiss will be yours. | Но если вы пообещаете, что не станете подвергать себя опасности, поцелуй моего сердца будет вашим. |
| Pretty good wages for one little kiss | Круглая сумма за один маленький поцелуй. |
| One where you throw me a kiss | Та, где ты посылаешь мне поцелуй |
| Well... if you kiss a man right, he will never forget you. | Если поцелуй правильный, мужчина тебя запомнит, а иначе - забудет навсегда. |
| Got picked for your first kiss! | Расскажи нам когда был твой первый поцелуй! |
| And of course the first kiss... that should be the most awkward moment in any boy's life. | И, конечно же, первый поцелуй, наверно, самый неловкий момент в жизни любого мальчика. |
| But I'm sure that he won't mind one small, official kiss on behalf of all the ladies of the MDD. | Но я уверена, что он не будет возражать на один маленький, официальный поцелуй от имени всех леди. |