Here's the kiss between Peter and Sermonti Alessia Marcuzzi! |
Здесь поцелуй между Питером и Sermonti Alessia Marcuzzi! |
If Bart caught a kiss blown to him by an old lady, it would revert him to his human form. |
Если Барт поймал поцелуй старой леди, это вернет его в человеческую форму. |
A kiss so long and intense stuff is a real Guru! |
Поцелуй так долго и интенсивной Stuff реальный гуру! |
The last word of each song line was surrounded by different "heart" and "kiss" emojis. |
Последнее слово каждой строки песни было окружено различными эмодзи, наиболее распространенными стали «сердце» и «поцелуй». |
When Vikki asks about Sarge's situation, the wizard tells her only the kiss of his true love can apparently break the inducement somehow. |
Когда Викки спрашивает о ситуации с Sarge, волшебник говорит ей, что только поцелуй его истинной любви может, по-видимому, разбить колдовство. |
"You owe me a kiss, Mitzi." |
"Вы должны мне поцелуй, Митци." |
First kiss away, two young boys of seventeen and eighteen, soft, sweet and very quickly disappear as Member candy bi childhood. |
Первый поцелуй прочь, два юноши семнадцати и восемнадцати, мягкий, сладкий и очень быстро исчезнет, как члены BI детства конфеты. |
Ellie, was that your first kiss? |
Элли, это был твой первый поцелуй? |
"Good for one free kiss." |
"Купон на один бесплатный поцелуй". |
To say goodbye So kiss me and smile for me |
Чтобы попрощаться Так поцелуй меня и улыбнись |
The kiss was merely a device so he'd get his 15 minutes of fame. |
Поцелуй был лишь уловкой для того, чтобы получить свои 1 5 минут славы. |
I dare you to kiss the prettiest girl in the room on the lips. |
Поцелуй в губы самую красивую девушку в этой комнате. |
As it's you, I'll sell it for... a kiss. |
Ну, для тебя, скажем... за поцелуй. |
Did the widow's kiss bring me back to life? |
Поцелуй вдовы вернул меня к жизни? |
Look her prince, Titi. Come on, kiss. |
Иди сюда прекрасный принц, давай, поцелуй меня. |
Even if it was just a kiss? |
Пойми, был всего один поцелуй. |
But a small kiss is not a total catastrophy! |
Маленький поцелуй это не всемирная катастрофа! |
And then Jessie kept going on and on about how Rachel and Finn's kiss is what cost us Nationals. |
И Джесси все продолжал говорить, что поцелуй Рейчел и Финна стоил нам Национальных. |
But if you promise me you will not put yourself in harm's way, then my heart's kiss will be yours. |
Но если вы пообещаете, что не станете подвергать себя опасности, поцелуй моего сердца будет вашим. |
Pretty good wages for one little kiss |
Круглая сумма за один маленький поцелуй. |
One where you throw me a kiss |
Та, где ты посылаешь мне поцелуй |
Well... if you kiss a man right, he will never forget you. |
Если поцелуй правильный, мужчина тебя запомнит, а иначе - забудет навсегда. |
Got picked for your first kiss! |
Расскажи нам когда был твой первый поцелуй! |
And of course the first kiss... that should be the most awkward moment in any boy's life. |
И, конечно же, первый поцелуй, наверно, самый неловкий момент в жизни любого мальчика. |
But I'm sure that he won't mind one small, official kiss on behalf of all the ladies of the MDD. |
Но я уверена, что он не будет возражать на один маленький, официальный поцелуй от имени всех леди. |